2008
DOI: 10.2167/le741.0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Magda and Albana: Learning to Read with Dual Language Books

Abstract: This paper explores the ways in which dual language books are used in England to support bilingual pupils in school. While pupils in many schools speak a wide range of languages at home, these hardly feature in the curriculum. In the context of a project in which an education authority provided dual language books to primary schools, the paper describes how two women used Albanian/English story books to teach their six-year-old daughters to read in Albanian. The study reports on how the mothers and their child… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
19
0
1

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
6
4

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 26 publications
(25 citation statements)
references
References 10 publications
1
19
0
1
Order By: Relevance
“…By developing the families' first language and valuing their cultural practices, while adding a second language, the programme reflects an additive bilingualism orientation (Cummins et al, 2006). This finding supports Sneddon's (2008) conclusion that English-speaking facilitators can provide this type of learning opportunity without sharing the first language of the participating families, providing, of course, translation and bilingual materials are available.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…By developing the families' first language and valuing their cultural practices, while adding a second language, the programme reflects an additive bilingualism orientation (Cummins et al, 2006). This finding supports Sneddon's (2008) conclusion that English-speaking facilitators can provide this type of learning opportunity without sharing the first language of the participating families, providing, of course, translation and bilingual materials are available.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…Seeing more than one written language alongside each other also facilitates comparison between linguistic structures. For example, Edwards et al (2000) and Sneddon (2008) show how reading and writing dual-language stories stimulates metalinguistic awareness.…”
Section: Literacy As An Aid To Learningmentioning
confidence: 99%
“…Dual-language e-books with appropriate multimedia features that support bilingual children's emergent literacy skills can be implemented in bilingual education programs in many countries. Previous studies suggest that shared reading between mother and child using traditional dual-language print books appears to have a positive effect on children's metalinguistic awareness, graphophonemic skills and knowledge, and literacy skills (e.g., Robertson, 2006;Sneddon, 2008aSneddon, , 2008b. However, even with shared reading, it might be challenging for children to develop orthographic or print-specific skills if the shared reading process predominantly focuses on the nonprint aspects of the book (e.g., illustrations, nouns, story content) without additional explicit references to print (Evans & Saint-Aubin, 2005;Justice et al, 2005;Roy-Charland, Saint-Aubin, & Evans, 2007).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%