2003
DOI: 10.1075/jhp.4.1.06muh
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language change via satellite

Abstract: This article is concerned with media-induced language change in Austrian German (AG) which is caused by language contact with German German (GG) as presented in television programs broadcast via satellite. A detailed overview of the media situation and its impact on a number of linguistic features of AG is given. It is shown that the impact of this language contact is increasing and that it can be directly linked to the amount of TV-viewing time, especially of children. Examples of this are the emergence of th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2006
2006
2021
2021

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 31 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Subsequently, for each location, these scores were averaged for the older speakers and the younger speakers separately. To visualize the areal distribution of merger and distinction, maps were produced, using the R packages maps (Becker & Wilks, 2011b), mapdata (Becker & Wilks, 2011a), and geoR (Ribeiro Jr & Diggle, 2001). Isoglosses were estimated by the software and indicate the proportion of speakers who merge the vowels vs. speakers who distinguish the vowels on a scale of 1 (only merged, relatively dark) to 2 (only distinction, relatively light).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Subsequently, for each location, these scores were averaged for the older speakers and the younger speakers separately. To visualize the areal distribution of merger and distinction, maps were produced, using the R packages maps (Becker & Wilks, 2011b), mapdata (Becker & Wilks, 2011a), and geoR (Ribeiro Jr & Diggle, 2001). Isoglosses were estimated by the software and indicate the proportion of speakers who merge the vowels vs. speakers who distinguish the vowels on a scale of 1 (only merged, relatively dark) to 2 (only distinction, relatively light).…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…[eː]) is common for the written long <ä> in Austrian German. Similarly, the Austrian Pronunciation Database and Austrian Dictionary (Muhr, 2007) provides the transcription [eː] for the Bären vowels in Austrian Standard German, whereas it transcribes the vowels as [ɛː] in German Standard German. The latter transcription respects the stylistic difference in pronunciation in German Standard German (the dictionary is based on formal speech style), hence [ɛː] in German Standard German.…”
Section: The Polycentric Character Of Germanmentioning
confidence: 99%