1996
DOI: 10.1515/ijsl.1996.121.69
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Language and socioeconomic status in Quebec: measurement, findings, determinants, and policy costs

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
27
0
2

Year Published

2001
2001
2022
2022

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 36 publications
(29 citation statements)
references
References 0 publications
0
27
0
2
Order By: Relevance
“…Such results would be particularly interesting for Britain and Ireland, where investment in foreign language learning is reputedly very low (Graddol, 1997), and where foreign languages are no longer part of the subjects required for 'A levels' at the end of secondary education. In the case of Québec, estimates of (private) language-based earnings differentials confirm the value of English as a second language, and have major political significance as tools for monitoring over time the evolution of the respective socio-economic status of anglophones and francophones -with or without knowledge of the other language (Vaillancourt, 1996). If figures on provincial spending for the teaching of English were combined with this information, in order to yield estimates of social rates of return, it would become possible to address the issue of social over-or under-investment in the teaching of English -or, for that matter, of other languages like German and Spanish.…”
Section: Language Planning and Economics 47mentioning
confidence: 88%
See 1 more Smart Citation
“…Such results would be particularly interesting for Britain and Ireland, where investment in foreign language learning is reputedly very low (Graddol, 1997), and where foreign languages are no longer part of the subjects required for 'A levels' at the end of secondary education. In the case of Québec, estimates of (private) language-based earnings differentials confirm the value of English as a second language, and have major political significance as tools for monitoring over time the evolution of the respective socio-economic status of anglophones and francophones -with or without knowledge of the other language (Vaillancourt, 1996). If figures on provincial spending for the teaching of English were combined with this information, in order to yield estimates of social rates of return, it would become possible to address the issue of social over-or under-investment in the teaching of English -or, for that matter, of other languages like German and Spanish.…”
Section: Language Planning and Economics 47mentioning
confidence: 88%
“…This case can be further subdivided in two typical situations: one concerns the residents of a particular country (say, Austria) who have learned a foreign language (say, English or Spanish); the other concerns the members of one established language community in a multilingual country (say, French-speaking Canadians or Flemish-speaking Belgians) who have learned another official or national language (in these examples, English or French respectively). Research into this question is very much a Canadian tradition reflected in a large number of papers, official reports and books (for an extensive review, see Vaillancourt, 1996; see also Christofides & Swidinsky, 1998) mainly using census results. The focus of the Canadian research is on earnings differentials between anglophones and francophones, with particular attention to Québec.…”
Section: Language and Labour Incomementioning
confidence: 99%
“…Hence, rates of return to English calculated there can give us some first pointers about the value of English as an international language. Results show, among other effects, that Quebec bilingual francophone men (i.e., those whose mother tongue is French but who know English) did, in 1985, earn a 6.32% premium over their unilingual counterparts with equivalent education and experience (Vaillancourt, 1996). However, even these results only indirectly address the question of English as an international, or more to the point, as a global and glocal' language, because Quebec is a Canadian province, and Canada's main language is English.…”
Section: The Economic Value Of English: Identification and Measurementmentioning
confidence: 91%
“…5. The concept of`language attribute' is commonly used in the language economics literature; it reflects the historical evolution of the field (Vaillancourt, 1996;Grin and Vaillancourt, 1997). Language attributes denote an actor's level of skills in his first, second, etc.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%
“…Typical examples are native French-speaking Canadians who have learned English or native French-speaking Belgians who have learned Dutch. Although there are variations across regions and gender, this type of research generally points to wage benefits for bilinguals (see Vaillancourt 1996;Grin 1999).…”
Section: Language As a Determinant Of Earningsmentioning
confidence: 99%