1997
DOI: 10.3406/lfr.1997.6218
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La variation, plus qu'une écume

Abstract: Françoise Gadet : La variation, plus qu'une écume This paper tries to establish what "syntactic variation" means, first by opposing it to "phonological variation", then by exploring some phenomena of spoken French usually regarded as being syntactic variation, and finally by asking two questions: 1) can we have, on the syntactic level, "two ways of saying the same thing" ?, and 2) is the sociolinguistic involvement going to be of the same nature ?

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
7

Year Published

1998
1998
2023
2023

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 53 publications
(10 citation statements)
references
References 2 publications
0
3
0
7
Order By: Relevance
“…In this case, we might consider the realisation or nonrealisation of [s] as surface manifestations of the same underlying grammatical concept, namely person (third) and number (singular), both functional categories. However, the sociolinguistic literature hosts an impressive amount of disagreement and debate about the question of semantic equivalence of variables above the phonological level (see Labov 1978;Lavandera 1978;Dines 1980;Romaine 1984;Winford 1984;Coveney 1997;Gadet 1997;Cornips 2002;Milroy and Gordon 2003;Cheshire et al 2005;Cornips and Corrigan 2005). The problem arises whether linguistic units of analysis that demonstrably 'mean something' in themselves (such as third person singular) can still be considered to be 'saying the same thing'.…”
Section: The Definition Of the Sociolinguisic Variablementioning
confidence: 99%
“…In this case, we might consider the realisation or nonrealisation of [s] as surface manifestations of the same underlying grammatical concept, namely person (third) and number (singular), both functional categories. However, the sociolinguistic literature hosts an impressive amount of disagreement and debate about the question of semantic equivalence of variables above the phonological level (see Labov 1978;Lavandera 1978;Dines 1980;Romaine 1984;Winford 1984;Coveney 1997;Gadet 1997;Cornips 2002;Milroy and Gordon 2003;Cheshire et al 2005;Cornips and Corrigan 2005). The problem arises whether linguistic units of analysis that demonstrably 'mean something' in themselves (such as third person singular) can still be considered to be 'saying the same thing'.…”
Section: The Definition Of the Sociolinguisic Variablementioning
confidence: 99%
“…C'est pour cette raison qu'il ne sera pas fait mention du profil sociologique des locuteurs dont je cite les productions. Une autre raison, théorique, pousse à laisser de côté la démarche corrélative : c'est qu'elle présume une correspondance sémantique et pragmatique entre les formulations, qui est loin d'être établie (Blanche-Benveniste, 1997, Coveney, 1997, Gadet, 1997b.…”
Section: Motivation De L'étude Et Choix D'observationunclassified
“…Je me concentrerai sur la question visant à obtenir une information (demande de dire). Le rapport de la forme de l'interrogation aux visées pragmatiques a été fait par Coveney (1995Coveney ( , 1996Coveney ( , 1997, ou Quillard (2001) pour des corpus de France, et il est suggéré pour tous les champs de la variation en syntaxe (Gadet, 1997b). Mais, à ma connaissance, il n'a pas été appliqué aux interrogatives en français parlé hors de France, du moins pour les variétés nordaméricaines.…”
Section: Motivation De L'étude Et Choix D'observationunclassified
“… 7 Beaucoup des propriétés citées dans le tableau (5) sont mentionnées dans la littérature linguistique fondée sur des données attestées (cf. Blanche-Benveniste, 1997a, 1997b, Coveney, 1997, Gadet, 1996, 1997, 1998, Laks, 1977, Massot, 2002, 2006, 2008, Valdman, 2000). J'ai toutefois pris des libertés avec l’étiquetage des propriétés et le choix des exemples illustratifs.…”
unclassified