2007
DOI: 10.4000/linx.306
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La variation de tous les français

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
7
0
22

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 55 publications
(29 citation statements)
references
References 8 publications
0
7
0
22
Order By: Relevance
“…Les langues les plus parlées sont, dans l'ordre, l'anglais, le français, le créole haïtien, le créole guadeloupéen, le papiamento, le néerlandais, le créole martiniquais, l'espagnol, le portugais et l'italien. La langue véhiculaire (Gadet, 2003) de l'île est l'anglais, que d'aucuns qualifieront péjorativement de parler sans structure. Comme dans tous les départements français d'outremer (DOM), alors que la loi républicaine est souveraine, certaines adaptations ont été mises en oeuvre par la loi n° 84-747 du 2 août 1984 relative aux compétences des régions de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique et de la Réunion.…”
Section: Une Résonance Particulière à Saint-martinunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Les langues les plus parlées sont, dans l'ordre, l'anglais, le français, le créole haïtien, le créole guadeloupéen, le papiamento, le néerlandais, le créole martiniquais, l'espagnol, le portugais et l'italien. La langue véhiculaire (Gadet, 2003) de l'île est l'anglais, que d'aucuns qualifieront péjorativement de parler sans structure. Comme dans tous les départements français d'outremer (DOM), alors que la loi républicaine est souveraine, certaines adaptations ont été mises en oeuvre par la loi n° 84-747 du 2 août 1984 relative aux compétences des régions de Guadeloupe, de Guyane, de Martinique et de la Réunion.…”
Section: Une Résonance Particulière à Saint-martinunclassified
“…Les langues les plus parlées sont, dans l'ordre, l'anglais, le français, le créole haïtien, le créole guadeloupéen, le papiamento, le néerlandais, le créole martiniquais, l'espagnol, le portugais et l'italien. La langue véhiculaire (Gadet, 2003) La diglossie saint-martinoise, en effet, est inédite en ce sens que l'anglais local, l'anglais 'des îles' avec ses caractéristiques propres, y est variété basse face au français officiel mais aussi face au français officiel mais aussi à l'anglais standard enseigné à l'école.…”
Section: Une Résonance Particulière à Saint-martinunclassified
“…L'hétérogénéité des pratiques langagières mise en évidence par la sociolinguistique, conduit à se demander ce qui relèverait des conditions d'énonciation propres à la parole et à l'écriture. En fait, les variations se distribuent selon ces deux ordres de pratique langagière (Gadet, 2007) et sont, d'ailleurs, socialement perçues hiérarchisées.…”
Section: Conclusion Temporaire : Du Côté De La Sociolinguistiqueunclassified
“…L'hétérogénéité des pratiques langagières mise en évidence par la sociolinguistique, conduit à se demander ce qui relèverait des conditions d'énonciation propres à la parole et à l'écriture. En fait, les variations se distribuent selon ces deux ordres de pratique langagière (Gadet, 2007) et sont, d'ailleurs, socialement perçues hiérarchisées.Mais le contexte qui est le mien, c'est-à-dire les conditions d'apprentissage des disciplines par la secondarisation, oblige à reconsidérer ce constat à partir de la différence que constituent le parlé et l'écrit. La description en deux ordres que propose la sociolinguistique (Gadet, 2007) communément désigné par les mots d'oral et d'écrit n'est pas assez précise.…”
unclassified
See 1 more Smart Citation