2000
DOI: 10.12795/ph.2000.v14.i01.07
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La escritura “en andaluz” en tres periódicos del XIX: El tío tremenda (1814,1823), El anti-tremenda (1820) y El tío Clarín (1864-1871)

Abstract: Los políticos e ilustrados del XIX encontraron en el periodismo el medio de extender sus convicciones. La crítica ya ha insistido suficientemente en la idea de una prensapúlpito, tribuna decimonónica desde la que se podía convencer al lector con la efectividad de que en otro tiempo había gozado el estrado eclesiástico 1 . Las particulares circunstancias históricas de la España de principios del XIX -Guerra de la Independencia, regreso del "deseado" Fernando VII, oscilación entre absolutismo y liberalismo ... -… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2013
2013
2024
2024

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Con el uso del adjetivo «pretraductológico», las autoras pretenden diferenciar entre la fase de reflexiones previas y la última fase de traslado efectivo de las soluciones concretas al TM. Pons-Rodríguez, 2000;Ropero Núñez, 2012;EHA, s.f., entre otros) sitúan a esta variedad como una de las más estudiadas del español, que a su vez constituye, junto con el español de Canarias y el de algunas zonas de América, lo que los estudiosos de la lengua como Rodríguez Muñoz denominan español atlántico (2012: 30). Sin embargo, investigaciones como las de Coller (2014) llegan a la conclusión de que el habla andaluza sigue considerándose a día de hoy por muchos hablantes como un «estereotipo negativo» (2014: 103).…”
Section: Introductionunclassified
“…Con el uso del adjetivo «pretraductológico», las autoras pretenden diferenciar entre la fase de reflexiones previas y la última fase de traslado efectivo de las soluciones concretas al TM. Pons-Rodríguez, 2000;Ropero Núñez, 2012;EHA, s.f., entre otros) sitúan a esta variedad como una de las más estudiadas del español, que a su vez constituye, junto con el español de Canarias y el de algunas zonas de América, lo que los estudiosos de la lengua como Rodríguez Muñoz denominan español atlántico (2012: 30). Sin embargo, investigaciones como las de Coller (2014) llegan a la conclusión de que el habla andaluza sigue considerándose a día de hoy por muchos hablantes como un «estereotipo negativo» (2014: 103).…”
Section: Introductionunclassified
“…Los personajes principales, es decir, la virgen María, San José y Jesús, pese a tener igualmente un origen humilde, se expresan en estándar sin incurrir en pronunciaciones dialectales.11 Sirvan de ejemplo Calderón 1997;Jiménez 1997, Atero 2003Pons Rodríguez 2000;Bådagård 2010. …”
unclassified
“…Los personajes principales, es decir, la virgen María, San José y Jesús, pese a tener igualmente un origen humilde, se expresan en estándar sin incurrir en pronunciaciones dialectales.11 Sirvan de ejemplo Calderón 1997;Jiménez 1997, Atero 2003Pons Rodríguez 2000;Bådagård 2010.Nuevo retrato lingüístico de Andalucía. Antonio Narbona Jiménez, Elena Méndez-G.ª de Paredes (edición y coordinación).…”
unclassified