Е. Е. Кругляк. Метонимический перенос как способ образования семантических неологизмов
е. е. КруглякКругляк Елена Евгеньевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романо-германской филологии и перево-доведения, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского, krug280692@ya.ru В статье речь идёт о детерминологизации морской лексики во французском языке Канады. Результатом данного процесса яв-ляется обновление активного словаря лексики за счёт появления семантических неологизмов. Появлению семантических неоло-гизмов способствуют интралингвистические причины, в част-ности, наиболее продуктивным себя показал метонимический перенос. Ключевые слова: семантические неологизмы, метонимиче-ский перенос, французский язык Канады.
Metonymic transposition as a Means of Forming semantic neologisms in the French Language of Canada (on the Example of nautical terminology) E. E. KruglyakElena E. Kruglyak, ORCID 0000-0003-0322-984X, Saratov State University, 83, Astrakhanskaya str., Saratov, 410012, Russia, krug280692@ya.ruThe article deals with determinologization of nautical lexis in the Canadian French. This process results in the replenishment of the active vocabulary of the lexis due to the fact that semantic neologisms appear. Their coming into existence is facilitated by intra-linguistic reasons, in particular, metonymic transposition has proved the most productive.