2017
DOI: 10.1515/pralin-2017-0013
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Is Neural Machine Translation the New State of the Art?

Abstract: This paper discusses neural machine translation (NMT), a new paradigm in the MT field, comparing the quality of NMT systems with statistical MT by describing three studies using automatic and human evaluation methods. Automatic evaluation results presented for NMT are very promising, however human evaluations show mixed results. We report increases in fluency but inconsistent results for adequacy and post-editing effort. NMT undoubtedly represents a step forward for the MT field, but one that the community sho… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

3
67
0
6

Year Published

2018
2018
2020
2020

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 152 publications
(88 citation statements)
references
References 13 publications
3
67
0
6
Order By: Relevance
“…As the issues are complementary between the two MT paradigms analysed, results suggest that hybridisation between them could be a promising way forward. -Castilho et al (2017) evaluated the performance of NMT versus PBMT for three different translation domains: e-commerce product listings, patents and massive open online courses. They performed error analysis with an error taxonomy consisting of 7 categories for patent translation from Chinese to English.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…As the issues are complementary between the two MT paradigms analysed, results suggest that hybridisation between them could be a promising way forward. -Castilho et al (2017) evaluated the performance of NMT versus PBMT for three different translation domains: e-commerce product listings, patents and massive open online courses. They performed error analysis with an error taxonomy consisting of 7 categories for patent translation from Chinese to English.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This method underlies most of today's MT technology, where computer programs attempt to emulate human translators' decisions by learning patterns from large quantities of bilingual texts. Even some of the most recent of these technologies have limitations (see Castilho et al 2017). However, the popular press has been quick to declare that the "language barrier is about to fall" (Ross 2016).…”
Section: Work Automation Trends and Translationmentioning
confidence: 99%
“…The advantages of NMT and its challenges have been investigated from different angles in recent work (Koehn and Knowles, 2017;Toral and Sánchez-Cartagena, 2017;Farajian et al, 2017;Macketanz et al, 2017;Castilho et al, 2017a;Klubička et al, 2017;Bentivogli et al, 2018;Isabelle et al, 2017;Popović, 2017;Forcada, 2017;Castilho et al, 2017b;Junczys-Dowmunt et al, 2016;Klubička et al, 2018;Shterionov et al, 2017;Burchardt et al, 2017, inter alia), however, studies on interactive NMT, especially user studies involving human post-edits of NMT outputs, have so far not been presented.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%