2004
DOI: 10.1177/001440290407100106
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Involvement of Immigrant Chinese Canadian Mothers of Children with Disabilities

Abstract: This study investigated immigrant Chinese Canadian mothers' involvement in the education of their children with disabilities. Semistructured interviews were conducted with 10 recent immigrants. Thirteen categories emerged, which were subsumed under 4 thematic areas: (a) challenges in adapting to a new environment, (b) limited English proficiency, (c) different views toward education, and (d) involvement in the children's education. Implications of the findings are discussed in terms of enhancing home–school co… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

1
60
0
6

Year Published

2013
2013
2022
2022

Publication Types

Select...
2
2
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 59 publications
(75 citation statements)
references
References 19 publications
(18 reference statements)
1
60
0
6
Order By: Relevance
“…Selon le contexte de l'étude, certaines variables sont parfois considérées comme des obstacles et d'autres fois comme des facilitateurs. Par exemple, la présence d'un interprète semble généralement aider les échanges d'information, bien que dans d'autres situations, une distorsion est observée entre le message formulé et celui transmis (Lai et Ishiyama, 2004;Madding, 2000).…”
Section: Méthodologieunclassified
See 4 more Smart Citations
“…Selon le contexte de l'étude, certaines variables sont parfois considérées comme des obstacles et d'autres fois comme des facilitateurs. Par exemple, la présence d'un interprète semble généralement aider les échanges d'information, bien que dans d'autres situations, une distorsion est observée entre le message formulé et celui transmis (Lai et Ishiyama, 2004;Madding, 2000).…”
Section: Méthodologieunclassified
“…La compréhension des expressions spécialisées représente un obstacle, et ce, même pour ceux qui savent la langue d'usage dans le pays d'accueil (Jegatheesan, 2009). Lorsqu'ils veulent parler d'une situation précise ou poser des questions, les idées exprimées s'avèrent fréquemment incomplètes et ne reflètent pas toujours ce qu'ils voudraient transmettre à l'intervenant (Lai & Ishiyama, 2004). En ce sens, la méconnaissance de la langue du pays d'accueil a des retombées sur ce que les familles retiennent du diagnostic et des informations complémentaires (Cho et Gannotti, 2005), mais aussi sur ce qu'elles disent de leur enfant.…”
Section: Barrières Langagièresunclassified
See 3 more Smart Citations