“…It seems, however, that, considering the evidence, the application of Greek script in Thrace, unlike in the other cultural contexts, should be considered a local experiment rather than a long-lasting cultural legacy, and was very quickly superseded by Classical and Hellenistic, later also by Latin inscriptions (Dana 2015…”
Section: The Relationship With Greek Culture and Languagementioning
Thracian belongs to the group of languages spoken over the entire period of Antiquity in the areas of south-eastern Europe (mostly the Balkans) and which, like other vernaculars spoken in this and neighbouring areas, had died out by the end of the Roman period leaving but scanty evidence. This chapter provides an introduction into the state of our current knowledge about the Thracian language and epigraphy and the perspectives of research of this language. Since our comprehension and understanding of grammatical system of Thracian is limited, the current knowledge of the language makes any translation of attested inscriptions impossible. It is however expected that the progress in studying development and history of the Greek script may provide us with new and relevant data for interpretation of Thracian.
“…It seems, however, that, considering the evidence, the application of Greek script in Thrace, unlike in the other cultural contexts, should be considered a local experiment rather than a long-lasting cultural legacy, and was very quickly superseded by Classical and Hellenistic, later also by Latin inscriptions (Dana 2015…”
Section: The Relationship With Greek Culture and Languagementioning
Thracian belongs to the group of languages spoken over the entire period of Antiquity in the areas of south-eastern Europe (mostly the Balkans) and which, like other vernaculars spoken in this and neighbouring areas, had died out by the end of the Roman period leaving but scanty evidence. This chapter provides an introduction into the state of our current knowledge about the Thracian language and epigraphy and the perspectives of research of this language. Since our comprehension and understanding of grammatical system of Thracian is limited, the current knowledge of the language makes any translation of attested inscriptions impossible. It is however expected that the progress in studying development and history of the Greek script may provide us with new and relevant data for interpretation of Thracian.
“…However, "Ligurian" is claimed by some scholars to be known for a number of inscribed stelae, but generally is still considered onomastic, as the inscriptions may be ascribed to a different language. Thracian is regarded as a Restsprache notwithstanding that quite a few academics regard it as "unepigraphic" due to the fact that inscriptions assigned to this language allow for a multitude of interpretations, and some of them are even thought to be non-Thracian (see a useful survey in Dana 2015). Thracian in this scheme is opposed to Dacian as a completely onomastic language, but for the latter some scholars, I think incorrectly, still support the authenticity of the inscription Decebalus per Scorilo, which is maintained by others to be Latin (see references in Dana 2014, 48).…”
The contribution deals with a number of areas in ancient Europe where the epichoric languages are predominantly and primarily onomastic. After a brief consideration of certain theoretical problems, it starts off with a survey of the “Ligurian” set of questions and then moves to the vast region which has been formally considered a domain of the “Illyrian” language. The paper discusses the available data and reviews anthroponymic provinces traditionally selected in this area as well as geographical names, also going beyond the traditional borders of the “Illyrian” space.
Latinization is a strangely overlooked topic. Historians have noted it has been ‘taken for granted’ and viewed as an unremarkable by-product of ‘Romanization’, despite its central importance for understanding the Roman provincial world, its life and languages. This volume aims to fill the gap in our scholarship, along with its sister volumes, Latinization, Local Languages and Literacies in the Roman West and Languages and Communities in the Late-Roman and Post-Imperial Western Provinces, all outputs of the European Research Council-funded LatinNow project. Experts have been selected to create a multidisciplinary volume with a thematic approach to the vast subject, tackling administration, army, economy, law, mobility, religion (local and imperial religions and Christianity), social status, and urbanism. They situate the phenomena of Latinization, literacy, bi-, and multilingualism within local and broader social developments and draw together materials and arguments that have not before been coordinated in a single volume. The result is a comprehensive guide to the theme, which also offers original and more experimental work. The sociolinguistic, historical, and archaeological contributions reinforce, expand, and sometimes challenge our vision of Latinization and lay the foundations for future explorations.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.