2013
DOI: 10.1055/s-0033-1353448
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Input and Language Development in Bilingually Developing Children

Abstract: Language skills in young bilingual children are highly varied as a result of the variability in their language experiences, making it difficult for speech-language pathologists to differentiate language disorder from language difference in bilingual children. Understanding the sources of variability in bilingual contexts and the resulting variability in children’s skills will help improve language assessment practices by speech-language pathologists. In this article, we review literature on bilingual first lan… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
37
2

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
6
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 124 publications
(39 citation statements)
references
References 58 publications
0
37
2
Order By: Relevance
“…The subsamples consisted of all bilingual children for whom we had the data on the task of interest and a group of monolinguals matched one-to-one to the bilingual group on age, SES (years of mother’s education), gender, non-verbal IQ (Raven scores), and STM (as measured by forward digit span). The matching procedure served to ensure that any differences between the groups can be attributed to language status (bilingual or monolingual), and not to other factors known to affect the performance in the tasks of interest, such as environmental differences related to SES (see Hoff, 2006 ; Qi et al, 2006 ; Hoff and Core, 2013 ), or children’s cognitive abilities (see Kail, 2000 ). The characteristics of the overall sample and the task-specific subsamples are presented in Table 1 .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The subsamples consisted of all bilingual children for whom we had the data on the task of interest and a group of monolinguals matched one-to-one to the bilingual group on age, SES (years of mother’s education), gender, non-verbal IQ (Raven scores), and STM (as measured by forward digit span). The matching procedure served to ensure that any differences between the groups can be attributed to language status (bilingual or monolingual), and not to other factors known to affect the performance in the tasks of interest, such as environmental differences related to SES (see Hoff, 2006 ; Qi et al, 2006 ; Hoff and Core, 2013 ), or children’s cognitive abilities (see Kail, 2000 ). The characteristics of the overall sample and the task-specific subsamples are presented in Table 1 .…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The observed discrepancy in the results on L1 vocabulary in bilinguals may stem from methodological issues (e.g., the lack of well-matched control groups), but also from the variability in exposure to languages. Previous research indicates that L1 vocabulary size is closely connected to the reported amount of L1 exposure, while L2 vocabulary size is related to exposure to L2 ( Pearson et al, 1997 ; Vermeer, 2001 ; Patterson, 2002 ; De Houwer, 2007 ; Thordardottir, 2011 ; Hoff et al, 2012 ; Hoff and Core, 2013 ). This relationship is especially strong for the productive vocabulary.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The issue of how language input affects language acquisition in monolingual children has been a focus of broad scientific interest (e.g., Hart and Risley, 1995 ; Rowe, 2012 ; see Hoff, 2006 for review). Similarly, many studies have looked at how bilingual upbringing impacts the patterns of language input and how bilingual input influences language acquisition, especially in the area of vocabulary development (e.g., De Houwer, 2007 ; Gathercole and Thomas, 2009 ; Thordardottir, 2011 ; Hoff et al, 2012 ; Hoff and Core, 2013 ; Gollan et al, 2015 ; Unsworth, 2016 ).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Therefore, it is not surprising that the vocabulary these children know in a given language is usually restricted to the context in which its acquisition typically occurs. Thus, just as it is normal for bilingual children to have, for example, a larger vocabulary of academic terms in the language of schooling (usually the majority language) than in the language spoken at home, it is also normal for them to show a better knowledge of vocabulary related to the home environment in the language that is spoken in this context [38,39].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%