Resumen: Este texto es una nueva reflexión sobre el sentido del sincretismo entre pueblos indígenas de América. Frente a la opinión extendida de que estos pueblos son el ejemplo más claro de sincretismo, se defiende la idea de que las sociedades indígenas no han formado culturas sincréticas sino que las distintas tradiciones presentes en ellas (la cristiana y la «pagana») están claramente diferenciadas y cumplen funciones distintas.Palabras clave: sincretismo, pueblos indígenas de América, hibridismo, heteroglosia.Abstract: This text is a new reflection on the meaning of syncretism among the indigenous peoples of America. In contrast to the widespread view that these peoples are the clearest example of syncretism, the idea defended here is that indigenous societies have not formed syncretic cultures but that, rather, the different traditions (Christian and «pagan») present are clearly differentiated and fulfill distinct functions.Keywords: syncretism, indigenous peoples of the Americas, hybridity, Amerindian, heteroglossia.«Todos los males destos miserables indios son males en la vejez adquiridos en la mocedad; pues habiendo pasado ciento y treinta y seis años (ahora serían casi quinientos y veinte años) despues de la publicacion del santo Evangelio, se quedaron con aquellos resabios de su gentilidad» (Serna, 755).Mi argumento en estas páginas 2 , de modo esquemático, es el siguiente: el concepto de sincretismo puede ser objetado, tanto por consideraciones morales sobre su tácito etnocentrismo, como por refutaciones lógicas sobre su incapaci-1 gutieste@futurnet.es 2 Una primera versión fue presentada en la Universidad de La Sapienza, Roma, en mayo del 2003, durante un simposio organizado por Alessandro Lupo bajo el título de «Gli indigeni messicani oggi. Protagonisti e dinamiche dell'identità etnica».