2021
DOI: 10.31174/send-hs2021-261ix48-11
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Image-driven interpretations in professional communicative mediation: Bringing translation and psychotherapy together

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
6
0
9

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(15 citation statements)
references
References 0 publications
0
6
0
9
Order By: Relevance
“…This is a follow-up paper to Vakhovska (2022b) where word inner forms are discussed from the perspective of the theory of image-driven interpretations that I develop in step with cognitive advances of translation research. Ваховська (2022a), Vakhovska (2021b), Vakhovska & Isaienko (2021), and Vakhovska & Jusuk (2021) are also related to this work. In my view, interpretation is the backbone of translation: it is the creative act of giving a meaning to a sign, and of providing the meaning of a sign, which is driven by mental images and rests on the representational properties of the human mind.…”
Section: а а потебняmentioning
confidence: 91%
See 1 more Smart Citation
“…This is a follow-up paper to Vakhovska (2022b) where word inner forms are discussed from the perspective of the theory of image-driven interpretations that I develop in step with cognitive advances of translation research. Ваховська (2022a), Vakhovska (2021b), Vakhovska & Isaienko (2021), and Vakhovska & Jusuk (2021) are also related to this work. In my view, interpretation is the backbone of translation: it is the creative act of giving a meaning to a sign, and of providing the meaning of a sign, which is driven by mental images and rests on the representational properties of the human mind.…”
Section: а а потебняmentioning
confidence: 91%
“…In effect, the meaning of a source-language word must be converted into a mental image; this mental image must be re-converted into a meaning so that a word is picked in the target language and, most importantly, what this word describes corresponds to what this image depicts (Vakhovska, 2022b). This conversion requires a shift between the translator's brain's visual and auditory regions, with mental images and words processed accordingly (Vakhovska & Jusuk, 2021). This shift is imperative but yet not exhaustive for interpretation since depicting as well as describing involves a number of different-stage representational changes in the content of the human mind:…”
Section: а а потебняmentioning
confidence: 99%
“…Кероване ментальними образами тлумачення слів відіграє ключову роль у професійному комунікативному посередництві [22]. У перекладі, це посередництво між індивідуальними свідомостями [19] і між культурами [20].…”
unclassified
“…Спілкування людей філогенетично передує виникненню мови і письма у тому їхньому розумінні, яке звично у них вкладається. Спілкування виникло на початку біологічного життя, коли найпростіші об'єдналися у колонії; спілкування відбувається і сьогодні, в Інтернет-добу, коли люди зв'язані технологіями комп'ютерної комунікації [22]. Від свого початку спілкування слугувало збереженню і підтримці життя, будучи інструментом самозбереження людства через взаємодію і співпрацю людей.…”
unclassified
See 1 more Smart Citation