2017
DOI: 10.16916/aded.298779
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

İki Dilliliğin Tanımlanması: Kuramsal Tartışmalar ve Güncel Dilbilimsel Yaklaşımlar

Abstract: ÖzGünümüzde birden fazla dil kullananların sayısı hızla artmaktadır. Bu konuda yapılan dil bilimsel araştırmalar "iki dillilik" adıyla temsil edilen alanda yürütülmektedir. İki dillilik, dilbilimin hızla gelişen karmaşık bir alanıdır. Bu alan birçok disiplinler arası yaklaşımlar ve çeşitli kavramsal çerçeveler içermektedir. Kuramcılar tarafından iki dilliliğin tanımlanmasında farklı yaklaşımlar ve ölçütler kullanılması geniş yelpazede dağılım gösteren bir görüntü vermektedir. Bu nedenle, uluslararası alan yazı… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
1
0
7

Year Published

2018
2018
2023
2023

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(11 citation statements)
references
References 8 publications
0
1
0
7
Order By: Relevance
“…Farklı akademik alanlardan (sosyoloji, psikoloji, dilbilim, antropoloji, pedagoji vd.) gelen bilim insanları, iki dillilik çalışma sahasına kendi alanlarıyla bağlantı kurmak üzere farklı yaklaşımlar, açıklamalar, ölçütler ve yöntemler getirirler (Bican, 2017). Araştırmacılar, amaçlarına göre bu yaklaşım ve yöntemlerden kendilerine en uygun olanı seçerler.…”
Section: Eklemeli (Additive) İki Dillilikunclassified
“…Farklı akademik alanlardan (sosyoloji, psikoloji, dilbilim, antropoloji, pedagoji vd.) gelen bilim insanları, iki dillilik çalışma sahasına kendi alanlarıyla bağlantı kurmak üzere farklı yaklaşımlar, açıklamalar, ölçütler ve yöntemler getirirler (Bican, 2017). Araştırmacılar, amaçlarına göre bu yaklaşım ve yöntemlerden kendilerine en uygun olanı seçerler.…”
Section: Eklemeli (Additive) İki Dillilikunclassified
“…İki dilli olma durumu için bireyin her iki dili de kusursuz bir şekilde konuşma, iki dili birbirinin alternatifi olarak konuşabilir durumda olma, sosyo-iletişimsel açıdan her iki dilin konuşurları ile iletişime geçme kapasitesine sahip olma, ana dilinden başka bir dili belli bir ölçüde kullanma ve benzeri kabüller vardır (Bölükbaş-Kaya, vd., 2019). İki dilliliğin İngilizce karşılığı olan "bilingualism" sözcüğünün kökenine yer veren Bican (2017), sözcüğün "bi" (iki) ve "lingua" (dil) sözcüklerinin bir araya getirilmesi ile oluşturulan bir sözcük olduğunu aktarırken iki dilliliğin günümüzde birden fazla dile sahip olma durumunu da ifade ettiğini söylemektedir.…”
Section: Introductionunclassified
“…Kökeni Latincede "iki" anlamına gelen bi ile "dil" anlamına gelen lingua kelimelerinin birleştirilmesiyle oluşan bilingualism kavramı (Bican, 2017) ile ilgili geçmişten günümüze birçok tanım yapılmıştır. Bireyin günlük iletişiminde iki veya ikiden fazla dili kullanma becerisi olarak tanımlanan iki dillilik (Bussman, 1996) için Bloomfield (1933) da benzer ifadeler kullanmış ve iki dilliliği iki farklı dilin yeterli düzeyde kullanılması olarak ifade etmiştir.…”
Section: Introductionunclassified
“…Türkçenin dışında farklı dillerin de önemli bir kesimin ana dilini oluşturması (Kalı, Özkaya ve Coşkun, 2021) Türkiye'de de iki dilliliğin birçok açıdan incelenmesi gerekliliğini oluşturmaktadır. Nitekim iki dillilik yalnızca dilbilim sınırları içerisinde düşünülmemelidir çünkü tek dilliliğe nispeten daha kompleks bireysel, toplumsal, kültürel ve eğitsel boyutlar içermesi sebebiyle psikoloji, sosyoloji, ekonomi gibi farklı alanlar ile derin ilişki içerisindedir (Bican, 2017). İki dillilik olgusunun Türkiye'de yaşayan iki dilli bireyler ile yurt dışında yaşayan Türk vatandaşlarının durumu üzerindeki etkisi (Avcı ve Kurudayıoğlu, 2022) iki dillilik ile ilgili yapılan çalışmaların incelenmesi gerekliliğini ortaya çıkarmaktadır.…”
Section: Introductionunclassified
See 1 more Smart Citation