The Routledge Handbook of Arabic Translation 2019
DOI: 10.4324/9781315661346-8
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Ideological and evaluative shifts in media translation/trans-editing

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2020
2020
2020
2020

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 1 publication
0
2
0
Order By: Relevance
“…However, they differ in emphasis: Appraisal Framework deals with the ways in which rhetoric, style, tone, grammar, etc. construct positive or negative evaluations (Munday 2012a(Munday , 2012bFattah 2020), whereas narrative theory focuses on the ideological mediation of discourse by groups, individuals, and institutions differently positioned along the mainstream-resistant axis (Baker 2006a;Boéri 2008Boéri , 2010Boéri , 2014Boéri , 2015Harding 2011Harding , 2012. By adopting a dual framework to analyze journalistic news reporting discourse, we are seeking to achieve an analysis that is both granular and fluid, in other words, that equips us with the means to analyze verbal and non-verbal language, in and across texts.…”
Section: A Rationale For a Dual Framework In News Translationmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…However, they differ in emphasis: Appraisal Framework deals with the ways in which rhetoric, style, tone, grammar, etc. construct positive or negative evaluations (Munday 2012a(Munday , 2012bFattah 2020), whereas narrative theory focuses on the ideological mediation of discourse by groups, individuals, and institutions differently positioned along the mainstream-resistant axis (Baker 2006a;Boéri 2008Boéri , 2010Boéri , 2014Boéri , 2015Harding 2011Harding , 2012. By adopting a dual framework to analyze journalistic news reporting discourse, we are seeking to achieve an analysis that is both granular and fluid, in other words, that equips us with the means to analyze verbal and non-verbal language, in and across texts.…”
Section: A Rationale For a Dual Framework In News Translationmentioning
confidence: 99%
“…A notable example of this line of research is Munday (2012a: 2), who employs, and tests, the validity of the Appraisal Framework as a model for investigating "the linguistic signs of translators' intervention and subjective stance." Similarly, using the Appraisal Framework, Fattah and Yahiaoui (2018) and Fattah (2020) analyze a pair of English and Arabic online hard news reports covering the same news story, and produced by the same news organization, with a view to uncovering the various overt and covert manifestations of their ideological and attitudinal potential. 4 It would be beyond the remit of this paper to attempt to delineate the theoretical boundaries of the concept of ideology or provide a decisive account of its relationship with language.…”
mentioning
confidence: 99%