1973
DOI: 10.1007/bf00262952
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts

Abstract: Logicians have, by and large, engaged in the convenient fiction that sentences of natural languages (at least declarative sentences) are either true or false or, at worst, lack a truth value, or have a third value often interpreted as 'nonsense'. And most contemporary linguists who have thought seriously about semantics, especially formal semantics, have largely shared this fiction, primarily for lack of a sensible alternative. Yet students of language, especially psychologists and linguistic philosophers, hav… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

7
376
0
76

Year Published

1996
1996
2020
2020

Publication Types

Select...
7
3

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 874 publications
(459 citation statements)
references
References 2 publications
7
376
0
76
Order By: Relevance
“…Viewed positively, hedging is a means to project “honesty, modesty and proper caution” (Swales, 1990, p. 175). Other scholars are less positive and regard hedges as phrases or words “whose job it is to make things more or less fuzzy” (Lakoff, 1973, p. 471). Regardless of a positive or critical view on hedging, when there is not much space for an elaborate discussion authors understandably need to simplify.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Viewed positively, hedging is a means to project “honesty, modesty and proper caution” (Swales, 1990, p. 175). Other scholars are less positive and regard hedges as phrases or words “whose job it is to make things more or less fuzzy” (Lakoff, 1973, p. 471). Regardless of a positive or critical view on hedging, when there is not much space for an elaborate discussion authors understandably need to simplify.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…CHANNELL, 1994;CUTTING, 2007;ZHANG, 2004), pragmática interacional (ex. JUCKER et al 2003KÄRKKÄINEN, 2003;FETZER, 2011), entre outras. Entretanto, ainda não foi encontrada nenhuma pesquisa que estude o fenômeno no contexto de multilinguismo, comparando as estratégias de hedging produzidas em três línguas, por falantes da mesma língua materna.…”
Section: Tempo Verbal Específicounclassified
“…The term was first introduced into the realm of linguistics by Lakoff (1973) in "Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts". He states that "some of the most interesting questions are raised by the study of words whose meaning implicitly involves fuzziness -words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy.…”
Section: Hedgingmentioning
confidence: 99%