2016
DOI: 10.1163/9789004324374
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Giannozzo Manetti's New Testament

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(1 citation statement)
references
References 53 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The law of the handicap of a head start meant that the need for a new translation was not felt until relatively late. To be sure, in 1453–1455, sixty years before Erasmus started working on his new version of the New Testament, Giannozzo Manetti, who was active at the papal court in Rome, had produced a new translation of the New Testament in humanistic Latin, but it was barely disseminated and remained unpublished (Botley 2004, 82–98; den Haan 2014, 2015). Erasmus was not aware of it.…”
Section: Historical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…The law of the handicap of a head start meant that the need for a new translation was not felt until relatively late. To be sure, in 1453–1455, sixty years before Erasmus started working on his new version of the New Testament, Giannozzo Manetti, who was active at the papal court in Rome, had produced a new translation of the New Testament in humanistic Latin, but it was barely disseminated and remained unpublished (Botley 2004, 82–98; den Haan 2014, 2015). Erasmus was not aware of it.…”
Section: Historical Backgroundmentioning
confidence: 99%