2021
DOI: 10.20916/1812-3228-2021-3-32-42
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gender as a Dominant Driving the Enaction and (Re)framing of the Perspective in Literary Translation

Abstract: The paper explores cognitive mechanics of «doing» gender in literary translation and aims at providing a cognitive account of gender as both a function of the translator’s self and the translator’s practical concern, i.e. a meaning-making feature of the literary structure which is to be somehow relayed in the translator’s text. Having initially defined the notions «cognitive dominant» and «perspective», constitutive of the research framework, the author reflects on the instrumental role of gender, integrating … Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles