2018
DOI: 10.14746/gl.2000.28.12
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Gemeinsames Schreiben in der Fremdsprache: Muster, Kreativität und das Glück des Autors

Abstract: The following article aims at examining the question in how far the text pattems influences the text production process. In an experimental study, German and Polish Students o f French were asked to write a letter o f application for a stage at the French enterprise Danone in groups o f two. The groups could be distinguished due to their state o f knowledge conceming the conventions o f a typical French letter o f application. In the article, I will show the différent states from their text product. Besides, I… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
3

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 1 publication
(1 reference statement)
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…Betrachtet man gesprächsanalytische Studien aus diesem Jahrhundert zu kollaborativen Schreibformaten an der Hochschule, so zeigt sich, dass sie mehrheitlich in einem einsprachigen Kontext stattfinden, d.h. dass sowohl Schreibaufgaben als auch beteiligte Interakteurinnen als einsprachig konzipiert und behandelt werden (Lehnen 2000, Hinrichs 2014). Unter dem Blickwinkel von Mehrsprachigkeit sind nur wenige Studien zu verzeichnen, darunter die von Schindler (2000) sowie Miecznikowski (2005) und Miecznikowski und Mondada (2001). Dabei betrachtet Schindler (2000) deutsch-und polnischsprachige Schreibdyaden bei der Redaktion eines Bewerbungsschreibens in der L2 Französisch und geht der Frage des Einflusses von Textmustern im Textproduktionsprozess nach.…”
Section: Wissenschaftskulturelle Blicke Auf Kollaboratives Schreibenunclassified
See 2 more Smart Citations
“…Betrachtet man gesprächsanalytische Studien aus diesem Jahrhundert zu kollaborativen Schreibformaten an der Hochschule, so zeigt sich, dass sie mehrheitlich in einem einsprachigen Kontext stattfinden, d.h. dass sowohl Schreibaufgaben als auch beteiligte Interakteurinnen als einsprachig konzipiert und behandelt werden (Lehnen 2000, Hinrichs 2014). Unter dem Blickwinkel von Mehrsprachigkeit sind nur wenige Studien zu verzeichnen, darunter die von Schindler (2000) sowie Miecznikowski (2005) und Miecznikowski und Mondada (2001). Dabei betrachtet Schindler (2000) deutsch-und polnischsprachige Schreibdyaden bei der Redaktion eines Bewerbungsschreibens in der L2 Französisch und geht der Frage des Einflusses von Textmustern im Textproduktionsprozess nach.…”
Section: Wissenschaftskulturelle Blicke Auf Kollaboratives Schreibenunclassified
“…Unter dem Blickwinkel von Mehrsprachigkeit sind nur wenige Studien zu verzeichnen, darunter die von Schindler (2000) sowie Miecznikowski (2005) und Miecznikowski und Mondada (2001). Dabei betrachtet Schindler (2000) deutsch-und polnischsprachige Schreibdyaden bei der Redaktion eines Bewerbungsschreibens in der L2 Französisch und geht der Frage des Einflusses von Textmustern im Textproduktionsprozess nach. Der Fokus beruht demnach auf der Aushandlung sprachlich gebundenen Textmusterwissens.…”
Section: Wissenschaftskulturelle Blicke Auf Kollaboratives Schreibenunclassified
See 1 more Smart Citation