“…The underlying texts and MT systems come from two other WMT tasks, namely News Translation Task (Bojar et al, 2017a, denoted as Findings 2017 in the following) and Neural MT training task (Bojar et al, 2017b), and from the EU project HimL, aiming at translation of healthrelated documents. The texts were drawn mainly from the news domain and, to a limited extent, from the medical domain and involve translations to/from Chinese (zh), Czech (cs), Finnish (fi), German (de), Latvian (lv), Russian (ru), and Turkish (tr), each paired with English, and additionally English into Romanian and Polish, making a total of 16 language pairs.…”