2023
DOI: 10.7202/1098954ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Figures de la subversion et de la transgression dans la fiction à substrat traductif

Abstract: Les romans Vengeance du traducteur et Les Nègres du traducteur, de Brice Matthieussent et de Claude Bleton respectivement, se jouent des hiérarchies traditionnelles entre auteur et traducteur, original et traduction, illustrant chacun par leur intrigue et leur trame un visage parfois méconnu de la traduction, celui de la traduction déviante, subversive et transgressive, néanmoins propice à un questionnement sur son statut générique et son rapport à l’écriture princeps.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 20 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?