2020
DOI: 10.4067/s0718-09342020000300765
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Evidencialidad, conocimientos compartidos y atenuación: El caso de ‘[o] eso dicen’

Abstract: El presente trabajo se centra en analizar el significado y las funciones pragmáticas de la construcción '[o] eso dicen', así como observar los patrones discursivos en los que aparece. Se parte de considerar que esta construcción transmite significados evidenciales indirectos de distintos grados de accesibilidad o intersubjetividad (reportativos y folclore), por lo cual su empleo podría relacionarse con la función de la atenuación pragmática activada por el desplazamiento del origen de la enunciación. En la par… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
0
0
5

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(5 citation statements)
references
References 16 publications
0
0
0
5
Order By: Relevance
“…El uso de elementos evidenciales indirectos se ha relacionado con la atenuación por desplazamiento del origen deíctico del enunciado, los shields para Caffi (1999Caffi ( , 2007, o los mecanismos de despersonalización del origen deíctico del enunciado (Albelda y Cestero 2011, Cestero y Albelda 2012, Briz y Albelda 2013, Cestero 2020, Cestero y Albelda 2020, Albelda y Cestero 2020). Al emplear expresiones evidenciales indirectas y mencionar una fuente externa de la información, el hablante evita mostrarse como responsable de la información que ofrece (Caffi 1999, Albelda y Cestero 2011, Cestero y Albelda 2012, Albelda et al 2014, Briz 2016, Albelda 2016, 2018, 2020, Kotwica 2020a, 2020b. La evidencialidad de folclore se relaciona directamente con mecanismos atenuantes como la apelación al "juicio de la mayoría", al "juicio de otras personas o voces de autoridad" e, incluso, a la estrategia de "citar lo transmitido en el acervo común" (Albelda et al 2014: 20-24).…”
Section: Dimensión Pragmática De La Evidencialidad De Folclore O Acervo Comúnunclassified
See 1 more Smart Citation
“…El uso de elementos evidenciales indirectos se ha relacionado con la atenuación por desplazamiento del origen deíctico del enunciado, los shields para Caffi (1999Caffi ( , 2007, o los mecanismos de despersonalización del origen deíctico del enunciado (Albelda y Cestero 2011, Cestero y Albelda 2012, Briz y Albelda 2013, Cestero 2020, Cestero y Albelda 2020, Albelda y Cestero 2020). Al emplear expresiones evidenciales indirectas y mencionar una fuente externa de la información, el hablante evita mostrarse como responsable de la información que ofrece (Caffi 1999, Albelda y Cestero 2011, Cestero y Albelda 2012, Albelda et al 2014, Briz 2016, Albelda 2016, 2018, 2020, Kotwica 2020a, 2020b. La evidencialidad de folclore se relaciona directamente con mecanismos atenuantes como la apelación al "juicio de la mayoría", al "juicio de otras personas o voces de autoridad" e, incluso, a la estrategia de "citar lo transmitido en el acervo común" (Albelda et al 2014: 20-24).…”
Section: Dimensión Pragmática De La Evidencialidad De Folclore O Acervo Comúnunclassified
“…Consideramos que uno de los ejemplos más claros de estrategias o formas de expresión evidenciales de folclore en español son algunos marcadores de unidades fraseológicas, especialmente de la categoría de "marcadores que focalizan de modo general la dimensión tradicional y polifónica de las UFS [unidades fraseológicas]" (Olza 2013: 195), por ejemplo, dicen, al decir de muchos, se dice, como dice, se suele decir, etc. Asimismo, las expresiones formadas a partir del verbo decir se han relacionado con los significados evidenciales (Alcázar 2014, Torrent 2014, De la Mora y Maldonado 2015, González Vázquez 2016, Silva-Corvalán y Enrique-Arias 2017, Kotwica 2019Kotwica , 2020a. Anscombre (2010: 23) reconoce el carácter mediativo de los marcadores que introducen paremias y refranes, pues su "función es señalar cuál es el origen de un discurso o de un punto de vista que se está convocando al hablar" (el término mediatividad aquí es equivalente a evidencialidad, Anscombre 2010: 24).…”
Section: Folclore Como Subtipo De Evidencialidad En Español Y Propuesta De Ampliación De La Categoríaunclassified
“…Los mecanismos de evidencialidad de folclore o acervo común permiten apelar al "juicio de la mayoría" , al "juicio de otras personas o voces de autoridad" , así como "citar lo transmitido en el acervo común" (Albelda et al 2014: 20-24). En este sentido, se relacionan con las estrategias de atenuación que despersonalizan el origen del enunciado para diluir la responsabilidad del hablante con la información que ofrece (Caffi 1999y 2007, Albelda y Cestero 2011, Cestero y Albelda 2012, Albelda et al 2014, Briz 2016, Albelda 2016, Kotwica 2020a, 2020b, Cestero 2020, Cestero y Albelda 2020, Estellés y Albelda en prensa). En otras ocasiones, en contextos neutros con respecto a las imágenes de los hablantes, el empleo de las marcas de evidencialidad de folclore podría reforzar los argumentos del hablante y aumentar su grado de aceptabilidad, puesto que se presentan como objetivos, accesibles e intersubjetivos (consúltese Polanco 2005, Cornillie 2007, Estrada 2008, Marín Arrese 2013, Briz 2016, Estellés 2018, Albelda 2020, Kotwica 2020b).…”
Section: Introductionunclassified
“…Tal y como afirma Briz (2016), la evidencialidad en español es siempre funcional, pues, en una lengua no evidencial como la nuestra, la expresión de la procedencia de información, en nuestro caso originada en acervo común, se emplea con ciertos valores pragmáticos relacionados con imágenes o (des)cortesía (Albelda, 2016;Estellés y Albelda, 2017), de entre los que destacan, o quizás sean los únicos, la atenuación o la intensificación y el refuerzo, como propósitos fundamentales o contextuales (Briz, 2016: 122;Kotwica, 2019Kotwica, , 2020aKotwica, , 2020b. Como recurso atenuador, presentar la información como procedente de una fuente externa, y más si dicha información es una verdad generalizada o producto de sabiduría popular compartida, permite al hablante mostrarse como no responsable de ella y objetivarla (Albelda y otros, 2014;; precisamente la objetivación y validación que confiere la evidencialidad puede servir, a la vez o en otras ocasiones, para apoyar un razonamiento que, en el caso de contenido de acervo común, constituye un recurso de refuerzo o intensificación (Briz, 2016;Estellés, 2020).…”
Section: Introducción: La Evidencialidad De Acervo Comúnunclassified