Abstract:ResumenEspacios emocionales subversivos y multilingües. El cuento árabe de la niña triste
AbstractSubversive and multilingual emotional settings. The arabic tale of the sad girl Las escuelas son el escenario fundamental donde se suceden los encuentros, los intercambios, la convivencia y la gestión de la futura ciudadanía. El control de la vida y de lo viviente es un ejercicio político que asigna a cada estudiante su lugar y relación con los otros. En este artículo se mostrarán nuevos paradigmas de construcción… Show more
“…// claro En el análisis se ha observado cómo en la entrevista a Fátima difícilmente se encuentran frases en primera persona. Se podría pensar que oculta sus emociones y que las expresa utilizando formas verbales típicas para mostrar su malestar, frustración, impotencia (Belli, 2013(Belli, , 2014. En el extracto 5, la emoción del aburrimiento viene expresada de manera indirecta por el sujeto entrevistado, su expresión es siempre introducida por la entrevistadora, pero el extracto 6 es diferente: Omar expresa de manera directa su aburrimiento, usando una palabra emocional, "me aburro".…”
Section: Aburrimientounclassified
“…Aunque las causas de este aburrimiento de Omar no están bien definidas porque ni el propio entrevistado sabe expresar los motivos (duración de la clase, profesor, clase en general), es interesante ver cómo hace una diferencia entre dos espacios definidos (69--72), en que él se posiciona como hablante legítimo (Harré, 1989, Belli, 2014. El espacio del aula de enlace, aunque resulta más provechoso para mejorar su nivel de español, posiciona el sujeto en un estado de aburrimiento.…”
Section: Aburrimientounclassified
“…A partir de los datos que proporcionan las etnografías, se ha podido comprender cómo los sujetos expresan su malestar con un lenguaje verbal y no verbal a veces muy explícito (un portazo, un insulto), y a veces ocultado o expresado de una manera alternativa o subversiva (hablar en otro idioma para que la profesora no entienda, escuchar música con los cascos). Se puede afirmar que existe una relación entre las emociones y los mecanismos subjetivadores generadores de identidad (Belli, 2013(Belli, , 2014.…”
Section: Conclusionesunclassified
“…Se presenta aquí una etnografía sobre multilingüismo en el aula en un programa lingüístico educativo para recién llegados de inmersión al español. El estudio ha puesto en evidencia las dificultades de hablar correctamente un nuevo idioma por parte de un hablante, lo que origina muchas veces sentimientos de enfado, enojo, frustración o miedo que se convierten en fuente de malentendidos por parte de quien lo escucha, dando lugar a prácticas alternativas o subversivas para expresar tales emociones (Belli, 2013(Belli, , 2014.…”
The aim of this work is to show the complexity of multilingual communicative situations, and how emotions are mixed with new speakers practices and their social environment. In the second place we want to reflect on the impact of linguistic practices, focusing on the effects that have on people in terms of power and social discrimination. These effects are produced through everyday practices and prejudices platitudes building how we will see in the examples. What concerns us mostly of these social practices are the linguistic attitudes how speakers usually have, and are mostly visible in intercultural communication.
“…// claro En el análisis se ha observado cómo en la entrevista a Fátima difícilmente se encuentran frases en primera persona. Se podría pensar que oculta sus emociones y que las expresa utilizando formas verbales típicas para mostrar su malestar, frustración, impotencia (Belli, 2013(Belli, , 2014. En el extracto 5, la emoción del aburrimiento viene expresada de manera indirecta por el sujeto entrevistado, su expresión es siempre introducida por la entrevistadora, pero el extracto 6 es diferente: Omar expresa de manera directa su aburrimiento, usando una palabra emocional, "me aburro".…”
Section: Aburrimientounclassified
“…Aunque las causas de este aburrimiento de Omar no están bien definidas porque ni el propio entrevistado sabe expresar los motivos (duración de la clase, profesor, clase en general), es interesante ver cómo hace una diferencia entre dos espacios definidos (69--72), en que él se posiciona como hablante legítimo (Harré, 1989, Belli, 2014. El espacio del aula de enlace, aunque resulta más provechoso para mejorar su nivel de español, posiciona el sujeto en un estado de aburrimiento.…”
Section: Aburrimientounclassified
“…A partir de los datos que proporcionan las etnografías, se ha podido comprender cómo los sujetos expresan su malestar con un lenguaje verbal y no verbal a veces muy explícito (un portazo, un insulto), y a veces ocultado o expresado de una manera alternativa o subversiva (hablar en otro idioma para que la profesora no entienda, escuchar música con los cascos). Se puede afirmar que existe una relación entre las emociones y los mecanismos subjetivadores generadores de identidad (Belli, 2013(Belli, , 2014.…”
Section: Conclusionesunclassified
“…Se presenta aquí una etnografía sobre multilingüismo en el aula en un programa lingüístico educativo para recién llegados de inmersión al español. El estudio ha puesto en evidencia las dificultades de hablar correctamente un nuevo idioma por parte de un hablante, lo que origina muchas veces sentimientos de enfado, enojo, frustración o miedo que se convierten en fuente de malentendidos por parte de quien lo escucha, dando lugar a prácticas alternativas o subversivas para expresar tales emociones (Belli, 2013(Belli, , 2014.…”
The aim of this work is to show the complexity of multilingual communicative situations, and how emotions are mixed with new speakers practices and their social environment. In the second place we want to reflect on the impact of linguistic practices, focusing on the effects that have on people in terms of power and social discrimination. These effects are produced through everyday practices and prejudices platitudes building how we will see in the examples. What concerns us mostly of these social practices are the linguistic attitudes how speakers usually have, and are mostly visible in intercultural communication.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.