The platform will undergo maintenance on Sep 14 at about 7:45 AM EST and will be unavailable for approximately 2 hours.
2017
DOI: 10.1075/sic.14.2.03pos
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Entre lo impersonal y lo individual

Abstract: La presente investigación compara las estrategias de impersonalización individualizadoras en el español peninsular y en el portugués europeo. Dichas estructuras incluyen pronombres y formas verbales como la segunda persona del singular y el pronombre indefinido-impersonal uno. La comparación entre español y portugués resulta interesante, ya que esta última lengua no dispone de un pronombre análogo a uno y el uso de la segunda persona del singular se demuestra limitado. En cambio, en el portugués europeo se emp… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

1
9
0
1

Year Published

2019
2019
2023
2023

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(11 citation statements)
references
References 27 publications
1
9
0
1
Order By: Relevance
“…In contrast, the impersonal or generic use of the second-person singular is very frequent in Peninsular Spanish, while its use in EP is more restricted. Posio (2017) compares the corpus analyzed in the present paper, collected in Porto, Portugal (see Section 2), with a comparable sociolinguistic interview corpus from Salamanca, Spain, finding that the frequency of the impersonal second-person singular is almost five times higher in the Spanish data (9.69 occurrences per 10,000 words in the Salamanca corpus, as opposed to 1.84 occurrences in the Porto corpus). In addition, while all informants in both the Porto and the Salamanca corpus use the second-person singular as an address form in reference to the interviewer, in the Porto corpus only half of them use it impersonally, while in the Salamanca corpus all informants use the impersonal second-person singular to some extent.…”
Section: Man-impersonals: An Areal Feature Of European Languages?mentioning
confidence: 91%
See 4 more Smart Citations
“…In contrast, the impersonal or generic use of the second-person singular is very frequent in Peninsular Spanish, while its use in EP is more restricted. Posio (2017) compares the corpus analyzed in the present paper, collected in Porto, Portugal (see Section 2), with a comparable sociolinguistic interview corpus from Salamanca, Spain, finding that the frequency of the impersonal second-person singular is almost five times higher in the Spanish data (9.69 occurrences per 10,000 words in the Salamanca corpus, as opposed to 1.84 occurrences in the Porto corpus). In addition, while all informants in both the Porto and the Salamanca corpus use the second-person singular as an address form in reference to the interviewer, in the Porto corpus only half of them use it impersonally, while in the Salamanca corpus all informants use the impersonal second-person singular to some extent.…”
Section: Man-impersonals: An Areal Feature Of European Languages?mentioning
confidence: 91%
“…Unfortunately, there are no larger-scale comparable speech corpora available from Portuguese and Spanish representing communicative situations where the second-person singular is used for addressing the interlocutor that would permit evaluating this observation in the light of more data. However, since the second-person singular constitutes a direct reference to the addressee, it could be the case that its use for impersonalization is avoided due to it being a potentially face-threatening act, in particular if there are significant differences in the age or social status of the speakers (Carreira 2005;Posio 2017).…”
Section: Man-impersonals: An Areal Feature Of European Languages?mentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations