2019
DOI: 10.31392/npu-nc.series9.2018.18.02
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

English Phrasal Verbs as Cognitive and Semantic Complexes and Fragment of Multilateral Knowledge of Matrix Format

Abstract: The article suggests a novel approach to the study of the English phrasal verbs, which is currently at the frontier of the cognitive syntagmatics. Based on the works in this domain, this paper specifies the definition of phrasal verbs as cognitive-semantic complexes which represent / describe a certain fragment of multi-dimensional knowledge of the matrix format. Particular attention is paid to the critical analysis of the scholars’ views on the problem of the second component of these entities, which to this … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…Проблему фразових дієслів досліджували багато лінгвістів, серед яких Ю. А. Жлуктенко (функції післядієслівних компонентів, історія виникнення дієслівних сполучень) [4], С. О. Гурський (закономірності утворення ФД) [10], А. Г. Ніколенко (граматична природа другого компонента у складі дієслівного комплексу, критерії виявлення фразеологічних одиниць, різні підходи до їх класифікації) [5], Н. Д. Дідо (аналіз основних типів фразових дієслів в англійській мові й труднощі їх вивчення) [3], О. І. Ванівська (різновиди постпозитивних часток і фразових дієслів, які виражають аспектуальні значення ітеративності та прогресивності), О. С. Воробйова (cемантика англійських фразових і українських префіксальних дієслів) [1]; Н. М. Бобер (матричне профілювання семантики дієслів, їхніх форм і фразових дієслів на позначення емоційних станів людини) [6]; М. Лесард-Клаустон (M. Lessard-Clouston) (фактори, які впливають на розуміння й засвоєння фразових дієслів у процесі вивчення англійської як іноземної) [11]; Gairns and Redman (1986, cited in Marks, 2006) (рекомендації щодо вивчення фразових дієслів у контексті) [12].…”
unclassified
See 1 more Smart Citation
“…Проблему фразових дієслів досліджували багато лінгвістів, серед яких Ю. А. Жлуктенко (функції післядієслівних компонентів, історія виникнення дієслівних сполучень) [4], С. О. Гурський (закономірності утворення ФД) [10], А. Г. Ніколенко (граматична природа другого компонента у складі дієслівного комплексу, критерії виявлення фразеологічних одиниць, різні підходи до їх класифікації) [5], Н. Д. Дідо (аналіз основних типів фразових дієслів в англійській мові й труднощі їх вивчення) [3], О. І. Ванівська (різновиди постпозитивних часток і фразових дієслів, які виражають аспектуальні значення ітеративності та прогресивності), О. С. Воробйова (cемантика англійських фразових і українських префіксальних дієслів) [1]; Н. М. Бобер (матричне профілювання семантики дієслів, їхніх форм і фразових дієслів на позначення емоційних станів людини) [6]; М. Лесард-Клаустон (M. Lessard-Clouston) (фактори, які впливають на розуміння й засвоєння фразових дієслів у процесі вивчення англійської як іноземної) [11]; Gairns and Redman (1986, cited in Marks, 2006) (рекомендації щодо вивчення фразових дієслів у контексті) [12].…”
unclassified
“…Детальне визначення ФД окреслила Н. Бобер. Дієслово + постпозитивний компонент, зазначає вона, -це когнітивно-семантична конструкція, що відображає певну граматичну закономірність комбінаторної побудови фразеологічних сутностей на основі механізмів концептуальної інтеграції, коли метафоричне виділення дієслова початкового ментального простору та вихідного простору постпозитивного компонента утворюють нову суміш -нову концептуальну структуру, яка відсутня в початкових ментальних просторах кожного з компонентів [6].…”
unclassified