Grammars of Space 2006
DOI: 10.1017/cbo9780511486753.011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Elements of the grammar of space in Ewe

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
17
0

Year Published

2006
2006
2017
2017

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

2
7

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(18 citation statements)
references
References 0 publications
1
17
0
Order By: Relevance
“…For example, Ewe encodes general locative relations in the verb le 'be.at' (in addition to case markers that appear on the Ground noun). This is illustrated in (3) (adapted from Ameka and Essegbey [2006]). …”
Section: ) Englishmentioning
confidence: 99%
“…For example, Ewe encodes general locative relations in the verb le 'be.at' (in addition to case markers that appear on the Ground noun). This is illustrated in (3) (adapted from Ameka and Essegbey [2006]). …”
Section: ) Englishmentioning
confidence: 99%
“…Like in its other uses, the two variants are used for present vs. non-present situations respectively (see e.g. Ameka 1995, 1999aand Ameka and Essegbey 2006. Perhaps because it is the one verb common to the two constructions it has received more attention in the literature and the other verbs are either ignored or These verbs take as their complement an aspectual phrase headed by the PROGressive or PROSPective aspect markers (cf.…”
Section: (5)mentioning
confidence: 99%
“…It is based on a specialisation of the basic locative construction with the postposition specified as dzí 'upper.surface, top' (see Ameka and Essegbey 2006). The operator verb is the suppletive locative verb set le 'be.at:PRES' and nѐ 'be.at:NPRES'.…”
Section: 2mentioning
confidence: 99%
“…One could speculate that the m form is the distal deictic that is also used in presentational constructions in Anlo. For example, yém '3SG-DISTDEIC' 'That's it' (see Ameka and Essegbey 2006) 3 The illocutionary meaning of the simple jussive construction can be roughly paraphrased as follows, inspired by The Natural Semantic Metalanguge (NSM) approach of reductive paraphrase (see e.g. Wierzbicka 1988): 3 rd person Subject né VP I want something to happen (e.g.…”
mentioning
confidence: 99%