2013
DOI: 10.4312/vh.21.1.55-74
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

El adverbio de manera corto en el español formal de México

Abstract: El adverbio de manera corto en el español formal de MéxicoPalabras clave: adverbio corto, adverbio largo, registro formal, registro informal IntroducciónEn distintos dialectos del español y de otras lenguas romances se observa que los adverbios de manera cortos y largos, cuando funcionan como modificadores de predicado, tienden a ser preferidos en registros específicos. Los adverbios cortos 1 , derivados de las formas neutras de los adjetivos, son preferidos en registros orales-informales (directo, diario, ráp… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2013
2013
2017
2017

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(2 citation statements)
references
References 1 publication
(1 reference statement)
0
2
0
Order By: Relevance
“…It is not clear whether it is an adverb, an adjective, a special kind of adjective, or a special kind of adverb. A direct consequence of this problem is that aa has received many category labels, at least fourteen: "adjective" , "adjectival adverb" (Kovacci 1999: 707-19;rae-asale 2009: § 13.4;Ledgeway 2011: 35), "adverbial adjective" (Hummel 2012: Chapter 2; 2014: § 7.1), "adverbialized adjective" (Hummel 2007;, "adjective for adverbial function" (Kühner & Stegmann 1912-1914Bassols 1956 I: 174;Hengeveld 1992: 62-5;Tarriño 2009), "bare adjective" , "deadjectival adverb" (Medina, Alarcón & De la Mora 2014), "invariable adjective" ; "simple adverb" (Medina, Alarcón & De la Mora 2014), "short adverb" (rae-asale 2009: § 13.8f; Medina & Alarcón 2013), "underived adverb" (Giegerich 2012: 344), "uninflected adverb" (Hummel 2013a;, "uninflected adjective" (Giegerich 2012: 343); "weak complement" . So many names are a symptom of uncertainty or ambiguity about the word class of this class of word.…”
Section: 11mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…It is not clear whether it is an adverb, an adjective, a special kind of adjective, or a special kind of adverb. A direct consequence of this problem is that aa has received many category labels, at least fourteen: "adjective" , "adjectival adverb" (Kovacci 1999: 707-19;rae-asale 2009: § 13.4;Ledgeway 2011: 35), "adverbial adjective" (Hummel 2012: Chapter 2; 2014: § 7.1), "adverbialized adjective" (Hummel 2007;, "adjective for adverbial function" (Kühner & Stegmann 1912-1914Bassols 1956 I: 174;Hengeveld 1992: 62-5;Tarriño 2009), "bare adjective" , "deadjectival adverb" (Medina, Alarcón & De la Mora 2014), "invariable adjective" ; "simple adverb" (Medina, Alarcón & De la Mora 2014), "short adverb" (rae-asale 2009: § 13.8f; Medina & Alarcón 2013), "underived adverb" (Giegerich 2012: 344), "uninflected adverb" (Hummel 2013a;, "uninflected adjective" (Giegerich 2012: 343); "weak complement" . So many names are a symptom of uncertainty or ambiguity about the word class of this class of word.…”
Section: 11mentioning
confidence: 99%
“…It has always been analyzed as 'adverb', having reached the status of manner adverbs par excellence in Spanish grammars and specialized works. It has received four labels only: "derived adverbs" (Medina, Alarcón & De la Mora 2014), 2 "long adverb" (Company, 2014a;Medina, Alarcón & De la Mora 2014), "manner adverb" (Kovacci 1999: 700ff;Katz 2008;rae-asale 2009: § 30.7;Company 2014a, and many other authors because is the most usual label), -mente adverb (Company 2014a: § 6.3).…”
Section: 11mentioning
confidence: 99%