2008
DOI: 10.31921/doxacom.n6a1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Diversidad latina y comunicación panhispana en la prensa en español de Nueva York al inicio del siglo XXI

Abstract: Las transformaciones de la prensa hispana en Nueva York en la década del cambio de siglo apuntan la configuración de una incipiente identidad cultural panhispánica. Esa identidad panhispánica se muestra gracias al contenido informativo y publicitario de diversos periódicos en español de esa ciudad, pero sobre todo mediante los tres diarios El Diario-La Prensa, Hoy y Noticias del Mundo. La metodología empleada ha sido un análisis cuantitativo-cualitativo de sus contenidos informativos y publicitarios, con el ob… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2009
2009
2021
2021

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Prueba de ello es por ejemplo la circunstancia de que la terminología utilizada para designar a los medios de comunicación dirigidos a las comunidades extranjeras no ha alcanzado todavía un consenso en España, a diferencia de Reino Unido dónde suele utilizarse el término "medios étnicos". Se han utilizado diferentes expresiones tales como medios extranjeros, medios étnicos, medios en la diáspora, medios inmigrantes, medios para minorías o medios deslocalizados, entre otras (Blau, 1998;Lacroix, 1998;Rigoni, 2007;Gómez Mompart, 2008). En esencia podríamos definir estos medios como aquellos destinados a los distintos y complejos grupos humanos que se establecen en otro país por medio de procesos migratorios (Lario Bastida, 2008).…”
Section: Estado De La Cuestiónunclassified
“…Prueba de ello es por ejemplo la circunstancia de que la terminología utilizada para designar a los medios de comunicación dirigidos a las comunidades extranjeras no ha alcanzado todavía un consenso en España, a diferencia de Reino Unido dónde suele utilizarse el término "medios étnicos". Se han utilizado diferentes expresiones tales como medios extranjeros, medios étnicos, medios en la diáspora, medios inmigrantes, medios para minorías o medios deslocalizados, entre otras (Blau, 1998;Lacroix, 1998;Rigoni, 2007;Gómez Mompart, 2008). En esencia podríamos definir estos medios como aquellos destinados a los distintos y complejos grupos humanos que se establecen en otro país por medio de procesos migratorios (Lario Bastida, 2008).…”
Section: Estado De La Cuestiónunclassified