2018
DOI: 10.17239/l1esll-2018.18.01.07
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Discourse―yes, Grammar―no. Influence of Arabic mother tongue on Arab students' writing in Hebrew

Abstract: Learning Hebrew among L1 Arabic speakers in East Jerusalem, Israel, has gained momentum, since being fluent in the language of the majority contributes to socioeconomic mobility and inclusion. One of the main challenges L2 learners face is writing, specifically expository and argumentative composition. Writing products of native speakers of Arabic (L1) in Hebrew (L2) reveal cross-linguistic influences, including language transfer from L1. This L1 interference is strengthened by the strong resemblance of these … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(10 citation statements)
references
References 26 publications
(31 reference statements)
0
7
0
Order By: Relevance
“…Research on Hebrew interlanguage of Arabs in Israel. Written Hebrew of Arabicspeakers in Israel has been studied at middle and high school (Bassal, 2007;Henkin, 2001), in L2 Hebrew language matriculation exams (Abu Bakr, 2003;Shehadeh, 1998), in essays of college students (Abu Bakr, 2016;Dana, 1976;Haskel-Shaham et al, 2018;Henkin, 2003;2004;Manor, 2016;Margolin & Ezer, 2013-2014Shatil, 2008;Tamir et al, 2016) and in the Iṣṭaba website of teachers of Hebrew in Arab schools (Watad, 2014). Most of the earlier works tended to list errors and identify L1 influence in a contrastive error analysis approach that predominated SLA research between the 1950s and the 1970s (Hinkel, 2005).…”
Section: Hebrew and Arabic In Israelmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…Research on Hebrew interlanguage of Arabs in Israel. Written Hebrew of Arabicspeakers in Israel has been studied at middle and high school (Bassal, 2007;Henkin, 2001), in L2 Hebrew language matriculation exams (Abu Bakr, 2003;Shehadeh, 1998), in essays of college students (Abu Bakr, 2016;Dana, 1976;Haskel-Shaham et al, 2018;Henkin, 2003;2004;Manor, 2016;Margolin & Ezer, 2013-2014Shatil, 2008;Tamir et al, 2016) and in the Iṣṭaba website of teachers of Hebrew in Arab schools (Watad, 2014). Most of the earlier works tended to list errors and identify L1 influence in a contrastive error analysis approach that predominated SLA research between the 1950s and the 1970s (Hinkel, 2005).…”
Section: Hebrew and Arabic In Israelmentioning
confidence: 99%
“…Relatively little research has tackled discourse patterns and task-related characteristics of the Hebrew interlanguage of Arabic-speakers (Haskel-Shaham et al, 2018;Henkin, 2001Henkin, , 2003Henkin, , 2004Manor, 2016). Like SLA academic writing elsewhere (Hinkel, 2005) this SLA writing differs radically from L1 academic writing (Margolin & Ezer, 2013-2014.…”
Section: Hebrew and Arabic In Israelmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations