Spanish has two forms to introduce comparative standards: que ‘that’ and de ‘of.’ The comparative morpheme is always the same más ‘-er/more.’ While que-comparatives show no variation in their syntactic properties, there is significant variation within de-comparatives regarding extraposition, scope, ACD resolution and the syntax of comparative numerals. Despite this variation, I argue that a uniform account is possible. I propose that más has the same syntax across the board (i.e. it takes the late-merged standard as complement, Bhatt and Pancheva 2004) and semantically it is a generalized quantifier over degrees (Heim 2001). The analysis (i) ensures that más and the standard form a constituent, (ii) allows for inverse scope, ACD resolution inside the standard of comparison and extraposition.