2017
DOI: 10.3366/nfs.2017.0179
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

« D'un monde lointain, étrange, étranger… »: Arp traducteur et la langue maternelle du poète

Abstract: Ce texte cherche à préciser la nature du rapport du poète et artiste alsacien Jean Hans Arp (1886–1966) à ses langues et à la langue, et de montrer qu'il s'agit moins de l'expression d'une culture « nationale » qui serait tantôt allemande, tantôt française, que de la création d'une langue poétique singulière, née de l’écart « entre les langues » et entre les espaces culturels, littéraires et poétiques. Traduction et auto-traduction exemplifient les procédés propres à l’écriture poétique arpienne au niveau intr… Show more

Help me understand this report

This publication either has no citations yet, or we are still processing them

Set email alert for when this publication receives citations?

See others like this or search for similar articles