2016
DOI: 10.15448/1984-7726.2016.1.21560
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cultura e discurso: uma análise translinguística de interações de teletandem

Abstract: Este artigo está licenciado sob forma de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite uso irrestrito, distribuição e reprodução em qualquer meio, desde que a publicação original seja corretamente citada. http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR http://dx.doi. org/10.15448/1984-7726.2016.1.21560 Cultura e discurso: uma análise translinguística de interações de teletandem A telecolaboração envolve a aplicação de redes globais de computador para a aprendizagem de língua e… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2018
2018
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 4 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Retornando aos objetivos de estudo, a análise desse material documentário aponta para a delimitação do conceito de cultura que assume uma postura multifacetada, sua perspectiva transcultural http://revistas.pucsp.br/esp DOI: 2318-7115.2022v43i1a17 v.43 n.1 -202214 (WELSCH, 1999 e suas várias dimensões (LEVY, 2007) inseridas em contexto TTD; a contemplação de como se emergem as discussões culturais em sessões de interações TTD entre um interagente brasileiro e um interagente estadunidense, por meio da análise dos dados da pesquisa e observações feitas a respeito da natureza sociocultural da língua (ZAKIR, 2016). Ademais, apresentamos as contribuições no espaço formativo do interagente TTD que, a partir da imersão cultural experimentada, desenvolveu não apenas competências linguísticas, mas cultivou o processo de ensino-aprendizagem no que tange à dimensão (trans)cultural, remetendo a noção de heterogeneidade que atravessa a própria cultura e a do parceiro que estão em evidência.…”
Section: Considerações Finaisunclassified
“…Retornando aos objetivos de estudo, a análise desse material documentário aponta para a delimitação do conceito de cultura que assume uma postura multifacetada, sua perspectiva transcultural http://revistas.pucsp.br/esp DOI: 2318-7115.2022v43i1a17 v.43 n.1 -202214 (WELSCH, 1999 e suas várias dimensões (LEVY, 2007) inseridas em contexto TTD; a contemplação de como se emergem as discussões culturais em sessões de interações TTD entre um interagente brasileiro e um interagente estadunidense, por meio da análise dos dados da pesquisa e observações feitas a respeito da natureza sociocultural da língua (ZAKIR, 2016). Ademais, apresentamos as contribuições no espaço formativo do interagente TTD que, a partir da imersão cultural experimentada, desenvolveu não apenas competências linguísticas, mas cultivou o processo de ensino-aprendizagem no que tange à dimensão (trans)cultural, remetendo a noção de heterogeneidade que atravessa a própria cultura e a do parceiro que estão em evidência.…”
Section: Considerações Finaisunclassified
“…Several academic institutions in Brazil and around the world have explored the context teletandem to promote telecollaborative partnerships between language learners. Researchers conducted within the Teletandem Brasil Project have highlighted the contribution of teletandem for the learners' linguistic and intercultural development (ANDREU-FUNO, 2015;MESSIAS;TELLES, mimeo;ZAKIR;ANDREU-FUNO;ELSTERMANN, 2015). Besides the positive impacts, researchers have also reported challenges such as the necessity of offering learners the opportunity to review and deconstruct stereotypes, bias and misunderstandings that occur in the sessions (ZAKIR, 2016;FRANCO, RAMPAZZO, 2016;SOUZA, 2016 Based on the challenges described above, we strongly believe that the mediation can enrich the process of learning foreign languages in linguistic and cultural terms in Teletandem.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%