2020
DOI: 10.1108/jpmh-02-2020-0008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation of the recovery self-assessment instrument (RSA–R) person in recovery version to Brazilian Portuguese (Pt/Br)

Abstract: Purpose The Recovery Self-Assessment (RSA–R) in Revised Version is an instrument designed to assess the degree to which mental health programs and services implement recovery-oriented practices. The purpose of this paper is to conduct a cross-cultural adaptation of the RSA–R instrument for use in local mental health services in the city of Campinas, State of São Paulo, Brazil. Design/methodology/approach This method for cross-cultural adaptation of the instrument included a series of iterative steps includin… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2021
2021
2022
2022

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 28 publications
(33 reference statements)
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…RSA for users has previously been translated from US English to Chinese [ 11 ], Swedish [ 12 ], Malaysian [ 13 ] and Hong Kong Chinese [ 14 ], in which all have been tested for validity among people attending community mental health services. More recently, RSA for users has been translated to Brazilian Portuguese and culturally adapted to community mental health services in Brazil but has not yet been psychometrically tested [ 15 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…RSA for users has previously been translated from US English to Chinese [ 11 ], Swedish [ 12 ], Malaysian [ 13 ] and Hong Kong Chinese [ 14 ], in which all have been tested for validity among people attending community mental health services. More recently, RSA for users has been translated to Brazilian Portuguese and culturally adapted to community mental health services in Brazil but has not yet been psychometrically tested [ 15 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The short version of the RAS validated in Brazil has 24 items [25,38,39] with response options available on a Likert scale, ranging from 1 to 5 (strongly disagree=1; disagree=2; not sure=3; agree=4 and strongly agree =5). The RAS is originally divided into ve dimensions, which were replicated in an international study using factor analysis.…”
Section: Measures and Proceduresmentioning
confidence: 99%
“…Most of the few published studies are related to the incorporation of the concept of recovery and the lived experience of its processes and dimensions by people with severe mental illnesses [23,24], as well as the cross-cultural validation of instruments to be used in services and professional practices. [22,25,26].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Como essa participação pode ser alcançada é um problema para o futuro ..." (BASAGLIA, 1980, p. 27). O processo de Reforma Psiquiátrica no Brasil, nos últimos 30 anos, produziu avanços na qualidade e no acesso ao cuidado de pessoas com sofrimento mental que são impressionantes (CAMPOS; COSTA; PEREIRA; RICCI et al, 2017;COSTA, 2016;PASSOS;PALOMBINI ADE;DOS SANTOS et al, 2013;CRISTINA;MARIA et al, 2021;LA-ROTTA;ONOCKO-CAMPOS et al, 2020). Uma rede de atenção psicossocial robusta e efetiva foi construída e consolidada.…”
unclassified