2020
DOI: 10.1080/10401334.2020.1717958
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-Cultural Adaptation of the Communication Assessment Tool for Use in a Simulated Clinical Setting

Abstract: People interested in the research are advised to contact the author for the final version of the publication, or visit the DOI to the publisher's website. • The final author version and the galley proof are versions of the publication after peer review. • The final published version features the final layout of the paper including the volume, issue and page numbers. Link to publication General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the author… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
4
0
2

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

1
3

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 43 publications
(92 reference statements)
0
4
0
2
Order By: Relevance
“…It is noteworthy that assessing the difference between Italy and Malta was not among the primary objectives of the study; however, significant differences emerged that warrant further investigation in a larger cohort of patients. The utility of the tool to detect differences in practice is an application of the tool to be investigated in terms of its use as a performance indicator for service development within pharmaceutical health systems [ 22 24 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…It is noteworthy that assessing the difference between Italy and Malta was not among the primary objectives of the study; however, significant differences emerged that warrant further investigation in a larger cohort of patients. The utility of the tool to detect differences in practice is an application of the tool to be investigated in terms of its use as a performance indicator for service development within pharmaceutical health systems [ 22 24 ].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Among the existing tools, CAT was the most appropriate option because it is validated in several languages, easy to use and interpret, easy to understand by patients, the duration is adequate, but at the same time, it is quite complex and comprehensive [27][28][29][30][31].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…CAT has also been used in particular circumstances, like how to inform patients about sensitive issues, the occurrence of complications, or discussing an unfavorable prognosis [28]. These circumstances are complex and challenging in clinical practice, in which health professionals must nd the balance between the reality that should not be underestimated and the maintenance of hopes.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Adotou-se uma sequência de etapas (Figura 1) baseada em estudos anteriores e bem estabelecida em diretrizes para a adaptação transcultural de instrumentos [21][22][23][24][25] . Todo o processo foi cuidadosamente documentado.…”
Section: Metodologiaunclassified