2023
DOI: 10.3389/fpubh.2023.1069422
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Indonesian version for quality of life among breast cancer patients

Abstract: BackgroundBreast cancer is one of the most important health problems worldwide. Quality of life (QoL) is an important indicator to evaluate symptoms in cancer patients, including those with breast cancer. Culturally suitable, valid, reliable, and appropriate instruments to measure the QoL of breast cancer patients are needed, which is still rare in Indonesia. This study aimed to translate the EORTC QLQ-BR45 instrument into Indonesian and evaluate its psychometrics.MethodsA cross-sectional study was performed o… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

2
5
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(7 citation statements)
references
References 72 publications
2
5
0
Order By: Relevance
“…First, the English version of EORTC QLQ-BR45 was translated forward and backwards into Swahili to attain the final EORTC QLQ-BR45 Swahili version, which was piloted. Difficult words that emerged during piloting were amended, it was worded [ 19 ] to ensure that it was linguistically and culturally acceptable to all levels of education in the field, and finally, the tool was approved by the EORTC translation unit.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…First, the English version of EORTC QLQ-BR45 was translated forward and backwards into Swahili to attain the final EORTC QLQ-BR45 Swahili version, which was piloted. Difficult words that emerged during piloting were amended, it was worded [ 19 ] to ensure that it was linguistically and culturally acceptable to all levels of education in the field, and finally, the tool was approved by the EORTC translation unit.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…In 2020, a new version with 22 additional items was developed, the EORTC QLQ-BR45 [ 16 ]. The EORTC QLQ-BR45 is standardized in 19 languages [ 17 , 18 , 19 ]. Few studies in Tanzania used EORTC-QLQ-C-30 and none utilized the EORTC-QLQ-BR23 or the BR-45 modules.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…To verify the structural model of the BWAS, CFA was conducted with a weighted least squares, mean, and variance adjusted estimator that enables treatment of ordinal data in Mplus, version 7.4 ( Schreiber, 2008 ; Andreassen et al, 2011 ; Hair et al, 2019 ; Solikhah et al, 2023 ). In the CFA, model fitness was determined based on the comparative fit index (CFI), Tucker–Lewis index (TLI), and root-mean-square error of approximation (RMSEA) value; all three of these indices are well established as effective and reliable indicators ( Schreiber, 2008 ; Andreassen et al, 2011 ; Hair et al, 2019 ; Solikhah et al, 2023 ). The criteria for an acceptable model fit were: CFI > 0.90, TLI > 0.90, and RMSEA <0.08 ( Schreiber, 2008 ; Andreassen et al, 2011 ; Hair et al, 2019 ; Solikhah et al, 2023 ).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…In the CFA, model fitness was determined based on the comparative fit index (CFI), Tucker–Lewis index (TLI), and root-mean-square error of approximation (RMSEA) value; all three of these indices are well established as effective and reliable indicators ( Schreiber, 2008 ; Andreassen et al, 2011 ; Hair et al, 2019 ; Solikhah et al, 2023 ). The criteria for an acceptable model fit were: CFI > 0.90, TLI > 0.90, and RMSEA <0.08 ( Schreiber, 2008 ; Andreassen et al, 2011 ; Hair et al, 2019 ; Solikhah et al, 2023 ). As an additional measure of model fitness, we calculated the quotient of the minimum discrepancy, Ĉ, and degrees of freedom (DF), written Cmin/DF.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…For example, the Ask Suicide-Screening Questions (ASQ) ( 21 ) was introduced into the Korean language by Kim et al from the National Institute of Mental Health (United States), the Cluster Headache Impact Questionnaire (CHIQ) was translated into the Italian language by Onofri et al (United States), and the Central Sensitization Inventory (CSI-9) was translated into the Chinese language by Liang et al (United States). Moreover, all of these tools were subjected to validity and reliability tests in the country into which they were introduced ( 34 36 ). Consequently, to introduce the SSQ-OR into China, we first tested the validity and reliability of the Chinese language version of this tool.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%