“…The term scrambling is commonly employed in the literature for the phenomenon of ee (or non-canonical) word order (Karimi, 2003). Many languages allow considerable flexibility with respect to word order and scrambling has been investigated in detail for a variety of languages, such as Japanese (Saito, 1985;Saito, 1992;Fukui, 1993), German (Webelhuth, 1990;Müller & Sternefeld, 1993;Fanselow, 2001), Italian (Frascarelli, 1999;Cardinaletti, 2004;Brunetti, 2009;Samek-Lodovici, 2009), Dutch (Neeleman, 1994), Turkish (Kural, 1992), Spanish (Torrego, 1984;Ordóñez, 1998), French (Obenauer, 1976), Icelandic (Holmberg, 1986;Haider & Rosengren, 2003), Hindi (Mahajan, 1990 and, Hungarian (Kiss, 1998), Warlpiri (Hale, 1983), Jingulu (Pensalfi ni, 2004), Serbo-Croatian (Bošković, 2001), Russian (Baylin, 1995), and Persian (Karimi, 2005;Adli, 2010).…”