In this study, we examined how numeric imprecision is expressed and interpreted in Portuguese. Specifically, we looked at approximators (APs) (e.g., umas 40 pessoas 'some 40 people', quase 10 alunos 'almost 10 students'), which are lexical items that make the semantic boundaries of expressions containing numeric values vague. APs are generally not part of the language curricula or textbooks for non-native speakers despite them being highly present in everyday communication. With this in mind, our goal is to create a pedagogical reference list of the most commonly used APs in Portuguese, as this information can assist Portuguese language instructors and material creators, especially those serving populations whose native language is Spanish, as it is often the case in the US. Using the data from 57 Brazilian Portuguese native speakers, we analyzed the range and frequency of APs produced during a written elicited production task, as well as their interpretation of the meaning of imprecise quantities in a forced-choice task. Descriptive and inferential statistics showed that (i) APs are employed with high frequency, (ii) several different APs are used, and (iii) APs that exist or are cognates in Spanish do not always share the same semantic meaning in Portuguese.