Abstract:Aims: Multilingual families are often challenged with the transmission of their heritage language (HL) to future generations. Departing from this observation, this study aims to investigate which factors correlate with multilingual families’ HL maintenance efforts. The variables taken into account are the families’ language policy (FLP), advice from both Early Childhood Care and Education (ECCE) professionals and other (informal) sources, the parents’ linguistic and educational resources, as well as their migr… Show more
“…In addition, we compare these results with our earlier findings, based on the same dataset, concerning parental heritage language maintenance efforts (i.e. I try to make sure my child hears the heritage language as often as possible) (Hollebeke et al forthcoming 2022) and multilingual exposure efforts (i.e. I try to make sure my child hears the heritage language and Dutch as often as possible) (Hollebeke forthcoming) to examine whether there are different mechanisms at work in steering parents towards either the heritage language, Dutch (the institutional language) or both (i.e.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 72%
“…institutional or heritage language) on which parents focus. For this comparison we rely on our exploration of parental heritage language exposure efforts, which uses the same dataset (Hollebeke et al forthcoming 2022).…”
Early on, parents in multilingual families start moulding their children’s linguistic environment, a process which is believed to be influenced by several external and family-related factors. The present study examines which factors correlate with parents’ efforts to maximise the institutional language (here Dutch) input in the home. The variables taken into account are: the families’ language policy constituted by language practices, beliefs and management; advice from both early childhood professionals and other sources; the parents’ linguistic and educational resources, as well as the family’s migration generation. Our data, representing 776 multilingual families in the officially monolingual, yet de facto language-diverse Flemish community of Belgium, were subjected to a bivariate correlational analysis and a stepwise logistic regression. Our results show the potential influence of advice and educational resources on parental decisions to maximise their children’s institutional language input. Both lower educational resources and advice given by professionals are linked with higher Dutch exposure efforts, whereas advice from other sources appears connected with less inclination to expose children to the institutional language at home. In further discussing our findings, policy implications are introduced.
“…In addition, we compare these results with our earlier findings, based on the same dataset, concerning parental heritage language maintenance efforts (i.e. I try to make sure my child hears the heritage language as often as possible) (Hollebeke et al forthcoming 2022) and multilingual exposure efforts (i.e. I try to make sure my child hears the heritage language and Dutch as often as possible) (Hollebeke forthcoming) to examine whether there are different mechanisms at work in steering parents towards either the heritage language, Dutch (the institutional language) or both (i.e.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 72%
“…institutional or heritage language) on which parents focus. For this comparison we rely on our exploration of parental heritage language exposure efforts, which uses the same dataset (Hollebeke et al forthcoming 2022).…”
Early on, parents in multilingual families start moulding their children’s linguistic environment, a process which is believed to be influenced by several external and family-related factors. The present study examines which factors correlate with parents’ efforts to maximise the institutional language (here Dutch) input in the home. The variables taken into account are: the families’ language policy constituted by language practices, beliefs and management; advice from both early childhood professionals and other sources; the parents’ linguistic and educational resources, as well as the family’s migration generation. Our data, representing 776 multilingual families in the officially monolingual, yet de facto language-diverse Flemish community of Belgium, were subjected to a bivariate correlational analysis and a stepwise logistic regression. Our results show the potential influence of advice and educational resources on parental decisions to maximise their children’s institutional language input. Both lower educational resources and advice given by professionals are linked with higher Dutch exposure efforts, whereas advice from other sources appears connected with less inclination to expose children to the institutional language at home. In further discussing our findings, policy implications are introduced.
“…It comprises three distinct yet interrelated key components (Shohamy 2006;Spolsky 2004Spolsky , 2012. The first component, ideology, focuses on beliefs and attitudes toward the heritage and societal languages (Hollebeke et al 2022). It is considered the driving force of FLP, formed by many factors (Curdt-Christiansen and Huang 2020).…”
Family language policy (FLP) provides a critical framework to explain the planning of language use in the home. It constitutes a dynamic construct that sheds light on variations in the language acquisition of bilingual children, potentially explaining the shifts that may occur in language dominance and preference. The environment and life experiences are thought to shape FLP, yet little is known about the function of age. This study examines the association of FLP with children’s chronological age and the age they become bilingual. Data were collected via questionnaires from parents and their bilingual children (n = 82) aged 5.08–14.08 (M = 8.98, SD = 3.27) speaking English (heritage language) and Hebrew (societal language). Correlations and logistic regressions indicate a relationship between FLP and dimensions of age. Findings reveal that age may have repercussions for parent language beliefs, patterns of language use within the home, and the adoption of language promotion strategies. Younger children and children with a later age of onset of bilingualism are associated with families who lean towards a pro-heritage language FLP. Considering dimensions of age enhances our understanding of FLP and may offer a greater insight into how languages are supported in the bilingual home.
“…Several factors contribute to the syntagmatic-paradigmatic shi in bilingual children's lexical-semantic development. First, sociolinguistic factors, such as the societal status of heritage languages and the linguistic environment within their community, signi cantly impact semantic knowledge development (Li, 2006;Hollebeke et al, 2022). Differences in language exposure could lead to variations in word acquisition opportunities, favoring highfrequency word acquisition in the dominant language.…”
Section: Semantic Development In Heritage Bilingual Childrenmentioning
This study investigates the semantic development of heritage bilingual preschool children aged 3 to 5 who acquire Cantonese as their heritage language (HL) at home and English as their community language (L2) in school settings. The research examines how bilingual children organize and access their vocabulary in two distinct languages and how their heritage language influences semantic development in L2. We examined their performance in Word Association Identification Task (WAID) and Word Association Task (WAT) in both languages. Results showed that they perform similarly in WAID in both languages, with higher accuracy in semantically unrelated conditions. The WAT results showed that children had more syntagmatic responses in Cantonese than in English, but had similar paradigmatic responses in both languages. Regression analysis revealed that paradigmatic responses in Cantonese predicted children's English paradigmatic responses. Their English paradigmatic responses were also associated with WAID performance in English. This study contributes to understanding heritage bilingual children's semantic development, with implications for education and language support.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.