2000
DOI: 10.1111/1467-971x.00159
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Catching up with Europe: Speakers and Functions of English in Hungary

Abstract: In several studies it has been shown that, since the political and economic changes precipitated by the dissolution of the Soviet Union in 1989, English in the`new' Hungary is in great demand and the number of its uses and users is expanding (e.g. Halasz, 1993;Medgyes, 1993;Petzold, 1994). This paper discusses the functional range of English and its penetration into Hungarian society and shows that in just a few years English has become an essential tool for modernization and economic development and a signifi… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
28
0

Year Published

2001
2001
2019
2019

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 24 publications
(28 citation statements)
references
References 6 publications
0
28
0
Order By: Relevance
“…In contrast, Russian and LithuanianRussian signs do not exceed 1% (cf. Petzold and Berns 2000). Though Vilnius is a multi-ethnic city with relatively large Russian and Polish minorities, Russian and Polish hardly ever appear in the public signage in Vilnius Old Town.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In contrast, Russian and LithuanianRussian signs do not exceed 1% (cf. Petzold and Berns 2000). Though Vilnius is a multi-ethnic city with relatively large Russian and Polish minorities, Russian and Polish hardly ever appear in the public signage in Vilnius Old Town.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…LL has also received some attention in the postSoviet urban areas in Hungary (Petzold and Berns 2000), Azerbaijan (Shibliyev 2014), Ukraine (Pavlenko 2009(Pavlenko , 2010, Russia (Yurchak 2000), the post-Eastern bloc in general (Gendelman and Aiello 2010), Latvia (Marten 2012, Pošeiko 2015, and Lithuania (Ruzaitė 2006).…”
Section: Linguistic Landscape and Tourismmentioning
confidence: 99%
“…In addition to calculations of numbers of potential speakers with whom to interact in each potential language, this choice is to some extent determined by relatively intangible, perhaps even emotional factors. As Petzold and Berns (2000) show in the case of Hungary, along with the rapid political and economic change that accompanied the waning of Russian influence in the country in the 1990s came a sudden rush of interest in English as an international language and an abrupt switch from Russian to English as the dominant second language in the country's schools. Yet, more than mere commercial relations must have been involved in this process as German was -at least in principle -a viable alternative since an older German-speaking population survived and Germany quickly replaced the former Soviet Union as Hungary's dominant trading partner and soon established itself as the country's principal source of tourism income.…”
Section: Global Potential and Modernizationmentioning
confidence: 99%
“…These inquiries have focused on topics such as the position of English in the administration of the European Union (Melander, in press), the role of English as a European lingua franca , attitudes toward English (Hyrkstedt and Kalaja, 1998), functions of English (Petzold and Berns, 2000), and the acquisition of English as a third language among European bilinguals (Cenoz and Jessner, 2000). Our focus is related to these topics but is in some ways more specific, targeting language use patterns in particular high-status domains, which may be characterized in some sense as`i nternational,'' yet are also clearly part of Swedish society.…”
mentioning
confidence: 99%