2018
DOI: 10.5935/0103-507x.20180043
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Brazilian version of the Pediatric Functional Status Scale: translation and cross-cultural adaptation

Abstract: ObjectiveTo translate and cross-culturally adapt the Functional Status Scale for hospitalized children into Brazilian Portuguese.MethodsA methodological study of the translation and cross-cultural adaptation of the Functional Status Scale was conducted, according to the stages of translation, synthesis of translations, back-translation, synthesis of back-translations, expert committee analysis and pre-test with a sample of the target population. During the evaluation by the committee of experts, semantic, cont… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
3
0
8

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(14 citation statements)
references
References 27 publications
0
3
0
8
Order By: Relevance
“…A FSS foi a escala menos conhecida entre os fisioterapeutas participantes deste estudo. Trata-se de um instrumento que tem como objetivo avaliar a funcionalidade de pacientes pediátricos hospitalizados [11]. Cabe ressaltar que participaram desta pesquisa fisioterapeutas que atuam em diversos setores/ambientes, atendendo não somente crianças e adolescentes em processo de hospitalização.…”
Section: Discussionunclassified
See 2 more Smart Citations
“…A FSS foi a escala menos conhecida entre os fisioterapeutas participantes deste estudo. Trata-se de um instrumento que tem como objetivo avaliar a funcionalidade de pacientes pediátricos hospitalizados [11]. Cabe ressaltar que participaram desta pesquisa fisioterapeutas que atuam em diversos setores/ambientes, atendendo não somente crianças e adolescentes em processo de hospitalização.…”
Section: Discussionunclassified
“…Todos os fisioterapeutas que possuíam o mestrado como nível máximo de titulação afirmaram conhecer a FSS. O mestrado é uma pós-graduação que incentiva a produção científica, deste modo, é plausível que, concomitantemente, estimule a prática baseada evidências, podendo influenciar na maior utilização de instrumentos de avaliação validados [38], como a FSS [11], de modo a promover a mensuração mais precisa das deficiências, limitações e restrições. Houve ainda associação entre o local de atuação e o conhecimento da FSS.…”
Section: Discussionunclassified
See 1 more Smart Citation
“…Dessa forma, a avaliação da equivalência conceitual e cultural consiste na exploração do construto de interesse e dos pesos dados aos diferentes domínios constituintes no local (país, região, cidade) de origem e na população-alvo em que o questionário será aplicado 8 . No processo de tradução, os itens devem ser avaliados não só quanto à equivalência conceitual, mas também idiomática (diferentes expressões linguísticas e coloquiais que não podem ser traduzidas literalmente, mas devem ser adaptadas), semântica (avalia o significado das palavras para preservar o significado e a formulação dos itens) e experiencial (relacionada a diferenças culturais e coerência entre os termos utilizados e as experiências vividas pela população ao qual o questionário se destina) 4,6 .…”
Section: Artigounclassified
“…Escala do Estado Funcional (FSS, do inglês Functional Status Scale) é validada para ambiente hospitalar e de fácil aplicação. É composta por seis domínios 21 e a pontuação global é categorizada em: adequada (6 a 7 pontos), disfunção leve (8 a 9 pontos), disfunção moderada (10 -15 pontos), disfunção grave (16 a 21 pontos) e disfunção muito grave (21 a 30 pontos) 22 (Quadro 3).…”
Section: Avaliação Da Capacidade Funcional E Da Funcionalidadeunclassified