2015
DOI: 10.7202/1028663ar
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingualism and Literary (Non-)Translation: The Case of Trieste and Its Hinterland

Abstract: Résumé de l'articleLa présente contribution traite de la faible activité de traduction caractéristique des environnements bilingues. L'analyse porte sur la situation dans la ville de Trieste et ses environs où une minorité slovène substantielle vit depuis des siècles parallèlement à la population romane, principalement italianophone, comme le font divers autres groupes ethniques moins nombreux. Les communautés italienne et slovène ont connu des parcours historiques assez différents et ont été ponctuellement en… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 11 publications
(3 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance