Encyclopedia of Language and Education
DOI: 10.1007/978-0-387-30424-3_133
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingual Education for Indigenous Communities in Mexico

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
19
0
4

Publication Types

Select...
5
4
1

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 22 publications
(23 citation statements)
references
References 5 publications
0
19
0
4
Order By: Relevance
“…Apart from the situations described in this volume, there are many examples of successful teaching through indigenous minority languages in different parts of the world. Some examples can be found in Hawaii, Arizona, New Zealand and Latin America (see McCarty, Romero & Zepeda, 2006;López & Sichra, 2007;Hamel, 2007).…”
Section: Proficiency In Spanishmentioning
confidence: 99%
“…Apart from the situations described in this volume, there are many examples of successful teaching through indigenous minority languages in different parts of the world. Some examples can be found in Hawaii, Arizona, New Zealand and Latin America (see McCarty, Romero & Zepeda, 2006;López & Sichra, 2007;Hamel, 2007).…”
Section: Proficiency In Spanishmentioning
confidence: 99%
“…From this decade onwards, the primary education curriculum DGEI promoted was labelled 'bilingual and bicultural,' although in reality this meant a shared curriculum for all children nationally, irrespective of their mother tongue (Hamel 2016). Building on these integrationist bilingual and bicultural education attempts of the 1970s, educación intercultural bilingüe (EIB) 'intercultural bilingual education' was introduced across Mexico in the 1990s (Hamel 2008). EIB aims to integrate 'content matters and competencies from indigenous funds of knowledge, as well as from national programmes, [and] should be integrated in a culturally and pedagogically appropriate curriculum' (Hamel 2012: 1-2).…”
Section: Indigenous Language and Education In Mexicomentioning
confidence: 99%
“…Stiles 1997;McCarty 2002;King and Benson 2004;May and Hill 2008) refer to the difficulties of finding fluent speakers to be teachers, and ensuring that they are appropriately trained and accredited. Much of this discussion focuses on the linguistic competence of prospective teachers, though Hamel (2008), Peter et al (2011), Ó Laoire (2012 and have drawn attention also to the need for MLM teachers to have specialist pedagogical training which enables them to work effectively in classrooms where the children's competence in the ML varies considerably, and more specifically to develop pupil literacy in both the ML and the 'dominant' language.…”
Section: Professional Development For Teachers In Minoritised Languagmentioning
confidence: 99%