2011
DOI: 10.1007/978-3-642-19231-9_19
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Automatic Translation of Scholarly Terms into Patent Terms

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2014
2014
2014
2014

Publication Types

Select...
1
1
1

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 6 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Wei et al [33] use word alignment between queries to identify synonyms. Similarly, word alignment can be coupled with machine translation to identify synonyms by translating text into a second language and then back into the original language (e.g., [23]). While word alignment methods have been shown to perform well, their applicability is limited due to requiring either query logs or parallel corpora.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…Wei et al [33] use word alignment between queries to identify synonyms. Similarly, word alignment can be coupled with machine translation to identify synonyms by translating text into a second language and then back into the original language (e.g., [23]). While word alignment methods have been shown to perform well, their applicability is limited due to requiring either query logs or parallel corpora.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…As another approach for cross-genre information retrieval, Nanba et al (2009) proposed a method to paraphrase scholarly terms into patent terms (e.g., paraphrasing "floppy disc" into "magnetic recording medium"). They focused on citation relationships between research papers and patents for the paraphrased terms.…”
Section: Cross-genre Information Accessmentioning
confidence: 99%