2005
DOI: 10.3917/lf.145.0011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Aspects cognitifs d'une typologie lexicale synchronique. Les hiérarchies conceptuelles en français et dans d'autres langues

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
1
0
2

Year Published

2008
2008
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 27 publications
0
1
0
2
Order By: Relevance
“…This use of terminology seems inadequate as we view conceptual aspects as also being linguistic and semantic. If we take into account contributions framed within lexical typology and cognitive semantics that have focused on the study of the lexicon and the conceptualization of meanings (see, for example, Koch, 2005), we see that the conceptual aspects correspond to paradigmatic distinctions (considering lexical and morphological pieces as elements of an inventory), while other issues depend on syntagmatic organization (if the lexical and morphological elements are considered part of a sequence). The paradigmatic lexical distinctions can be studied from a semasiological or onomasiological point of view (Koch, 2005, p. 12).…”
Section: The Transfer Of L2 To L1 With Bilingual or Multilingual Spea...mentioning
confidence: 99%
“…This use of terminology seems inadequate as we view conceptual aspects as also being linguistic and semantic. If we take into account contributions framed within lexical typology and cognitive semantics that have focused on the study of the lexicon and the conceptualization of meanings (see, for example, Koch, 2005), we see that the conceptual aspects correspond to paradigmatic distinctions (considering lexical and morphological pieces as elements of an inventory), while other issues depend on syntagmatic organization (if the lexical and morphological elements are considered part of a sequence). The paradigmatic lexical distinctions can be studied from a semasiological or onomasiological point of view (Koch, 2005, p. 12).…”
Section: The Transfer Of L2 To L1 With Bilingual or Multilingual Spea...mentioning
confidence: 99%
“…homen sont restreints dans leur emploi comme nom d'humain en raison de la polysémie gênante de homme, 'être humain masculin/ être humain' (cf. Koch 2005), dont le sens général est fortement marqué. En effet, dans C-Oral-Rom le sens 'être humain masculin' domine clairement, pour le brésilien homem/homens le corpus oral C-ORAL-Brasil ne contient pas d'emploi au sens de 'être humain'.…”
Section: Méthodologie Et Donnéesunclassified
“…Le point de vue défendu par P. Koch dans l'article examiné au §3.1 et étayé dans Koch (1991) et Waltereit (1998) à partir d'arguments historiques et dans Koch (2005) sur une base typologique, est qu'une variation d'arrangement des actants du type représenté par les verbes dits, selon les terminologies, réversibles, à renversement, labiles ou symétriques, est obligatoirement associé à une polysémie. Martin (1983) parle dans ce cas de polysémie 'sélectionnelle, c'est-à-dire produite par l'arrangement variable des actants sans variation du sémème verbal.…”
Section: Les Variantes De Lvf : Polytaxie Sans Polysémieunclassified