2010
DOI: 10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2010.40280
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

As traduções do jesuíta José de Anchieta para o tupi no Brasil Colonial

Abstract: <p>As traduções de textos religiosos e as obras de José de Anchieta (1534-1597) em tupi, destinadas à catequese, apresentavam um alto grau de inculturação e tendiam a mesclar termos católicos e indígenas. Basicamente, seus propósitos eram introduzir e difundir os preceitos do  Cristianismo na cultura dos nativos do Brasil colonial. O objetivo deste artigo é demonstrar que Anchieta usou em suas traduções termos da cosmologia indígena para ilustrar conceitos cristãos sem, contudo, levar em conta seus verda… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2018
2018
2018
2018

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
references
References 2 publications
0
0
0
Order By: Relevance