2013
DOI: 10.5901/ajis.2013.v2n1p35
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and Interviews

Abstract: From the ancient times, language has been using as an ingenious device for transmission of ideology and for manipulation of the audience minds by those who have been in power. As Kress in Van Dijk (1985: 29) states, "Ideologies find their clearest articulation in language. Hence, a powerful way of examining ideological structure is through the examination of language". Adopting Critical Discourse Analysis with particular emphasis on the framework of Fairclough (1989) and utilizing the notions of SFL by Holli… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2013
2013
2020
2020

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 13 publications
(6 reference statements)
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…The research conducted by Mahdiyan in 2013 [5] also tried to analyze translation by using CDA framework. They uncovered the relationship language and ideology in translation by analyzing translated political speeches and interviews of Bush in 2005 till 2008.…”
Section: A Translation Study and Critical Discourse Analysismentioning
confidence: 99%
“…The research conducted by Mahdiyan in 2013 [5] also tried to analyze translation by using CDA framework. They uncovered the relationship language and ideology in translation by analyzing translated political speeches and interviews of Bush in 2005 till 2008.…”
Section: A Translation Study and Critical Discourse Analysismentioning
confidence: 99%
“…В таком «клиппи-рованном» переводе, как считают ученые, за-нимающиеся проблемами перевода политиче-ского дискурса, применяется больше трансфор-маций, чем может быть необходимо, и в этом 10 видят проблему необъективной и даже предвзя-той подачи исходного материала [21][22]. В современных исследованиях ставится вопрос о влиянии идеологии на перевод поли-тического дискурса и уместность применения критического дискурс-анализа для выявления стратегий манипуляции в переводном матери-але [23][24]. В других случаях издания исполь-зуют свою версию перевода отдельных ре-плик, фраз и слов в рекламных или популист-ских целях для привлечения внимания чита-тельской аудитории.…”
Section: результаты исследованияunclassified
“…Substantial work has been done in the application of discourse analysis to political communication ( Mahdiyan et al, 2013 ; Adeyanju, 2016 ; Bonikowski and Gidron, 2015 ; Reyes, 2015 ). Natural language processing techniques have also been used to determine ideology proportion in political speeches ( Sim et al, 2013 ), and multi-modal methods that combine text analysis with automatic eye tracking provided additional information to the analysis of the text alone ( Scherer et al, 2012 ).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%