2015
DOI: 10.17507/tpls.0512.20
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Interpretation of the Significance of ‘Time’: The Case of English and Persian Proverbs

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

1
2
0
1

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(4 citation statements)
references
References 18 publications
1
2
0
1
Order By: Relevance
“…Although the previous studies in this research line supported a culture‐revealing aspect of proverbs in light of concrete concepts, such as animal (Estaji and Nakhavali ), colour (Aliakbari and Khosravian ) and woman (Zahedi and Imani ), the data in the present study has proved the same for time as an abstract concept as well. This is specifically in line with Dabbagh and Noshadi () who unmasked cultural views of time as represented in English and Persian proverbs using systemic functional linguistics and temporal conceptualisation model. This highlights the presence of a cultural level of conceptualisation far and above the lexical conceptual level of time proposed by Evans ().…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
See 2 more Smart Citations
“…Although the previous studies in this research line supported a culture‐revealing aspect of proverbs in light of concrete concepts, such as animal (Estaji and Nakhavali ), colour (Aliakbari and Khosravian ) and woman (Zahedi and Imani ), the data in the present study has proved the same for time as an abstract concept as well. This is specifically in line with Dabbagh and Noshadi () who unmasked cultural views of time as represented in English and Persian proverbs using systemic functional linguistics and temporal conceptualisation model. This highlights the presence of a cultural level of conceptualisation far and above the lexical conceptual level of time proposed by Evans ().…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 83%
“…On the other hand, the English proverbs had more usage of existential process than the Persian ones. Similarly, Dabbagh and Noshadi (), in an investigative analysis of the way(s) English and Persian people conceptualise time, analysed cross‐culturally equivalent proverbs based on both Halliday's () systemic functional model and Evans's () model of temporal conception. They concluded that English proverbs utilised words and senses that can more effectively reflect the significance of time in daily life than the Persian ones did.…”
Section: Previous Studies On Proverbsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Weber, Hsee ve Sokolowska (1998) risk ve risk alma ile ilgili Amerikan, Alman ve Çin atasözlerini incelemiş, benzerlik ve farklılıkları ortaya koymuştur. Dabbagh ve Noshadi (2015), İngilizce ve Farsça atasözlerinde zamanın nasıl kavramsallaştırıldığını ve bu kavramsallaştırmaların dilde nasıl ifade edildiğini karşılaştırmalı olarak incelemiştir. Yiyecekle ilgili Çince ve İngilizce atasözlerini kültürel dilbilim açısından inceleyen Wang ve Jia (2016) ise batı kültürü ile Çin kültürü arasındaki benzerlik ve farklılıkları belirlemiştir.…”
Section: Atasözleri Ile Ilgili çAlışmalarunclassified