2000
DOI: 10.1080/10118063.2000.9724571
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

An Assessment of High School Pupils' Attitudes Towards the Pronunciation of Black South African English

Abstract: The attitudes of Sotho, English and Afrikaans high school pupils towards diferent varieties of Black South Afiican English (BSAE) are investigated in this article. In view of the changing status of speakers of BSAE, the expectation is that at least in the eyes of black users of English in South Afiica the status of BSAE should increase. The findings are that BSAE has gained status in the eyes of the Sotho participants, but on the whole English and Afrikaans participants are still more favourably inclined towar… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2000
2000
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(3 citation statements)
references
References 18 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The attitudes which prevail particularly in the upper middle class have been documented by the research findings of Van Rooy et al (2000: 205−6): they explain that Black (grade 11 Sotho‐speaking pupils) users of English attach the highest prestige to an acrolectal variety of Black South African English, which closely resembles White South African English as regards both pronunciation and grammar, rather than to White South African English. To them, ‘it serves as a marker of cultural identity within the complex, multilingual and multicultural identities of black users of English in South Africa’.…”
Section: English In Contexts Of Developmentmentioning
confidence: 98%
“…The attitudes which prevail particularly in the upper middle class have been documented by the research findings of Van Rooy et al (2000: 205−6): they explain that Black (grade 11 Sotho‐speaking pupils) users of English attach the highest prestige to an acrolectal variety of Black South African English, which closely resembles White South African English as regards both pronunciation and grammar, rather than to White South African English. To them, ‘it serves as a marker of cultural identity within the complex, multilingual and multicultural identities of black users of English in South Africa’.…”
Section: English In Contexts Of Developmentmentioning
confidence: 98%
“…Smit (1996) records changes in attitudes towards varieties of English that are consistent with changes in the social status of speakers that happened from 1994 onwards. Van Rooy, Van Rooyen and Van Wyk (2000) fi nd that some forms of Black South African English (BSAfE) are regarded as favorably (mesolectal BSAfE) or more favorably (acrolectal BSAfE) to black listeners, although English and Afrikaans-speaking white South African listeners still favor the variety of the white native-speaker of SAfE in the experiment. Coetzee-Van Rooy and Van Rooy (2005) report that black listeners regard native-speaker WSAfE and acrolectal BSAfE equally highly, but also report favorable attitudes towards an Indian native-speaker of acrolectal Indian SAfE.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 85%
“…Current evidence from attitude studies (e.g. Van Rooy, Van Rooyen and Van Wyk, 2000) suggests that the acrolect is far more acceptable within the BSAE community than the mesolect. One important aspect that should not be overlooked in future studies on this topic is the role that context plays in normal communication, unlike the present``sterile'' task, in which a carrier phrase such as say X again was used.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%