2013
DOI: 10.1590/s0080-62342013000200006
View full text |Buy / Rent full text
|
Sign up to set email alerts
|

Abstract: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar à cultura brasileira os instrumentos The O'Leary-Sant e PUF, utilizados no diagnóstico de cistite intersticial. Foram realizadas as etapas metodológicas recomendadas pela literatura internacional para a adaptação cultural. As etapas de tradução, síntese das traduções e retrotradução foram realizadas satisfatoriamente, e a avaliação das versões sintéticas pelo comitê de especialistas resultou em algumas alterações, assegurando as equivalências entre as versões orig… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 12 publications
(18 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…The Interstitial Cystitis Symptom Index and Problem Index [20], and The Pelvic Pain and Urgency/Frequency (PUF) Patient Symptom Scale were adapted to Portuguese-language speakers and applied to measure the symptom severity. The validated Brazilian version (Br-MPQ)- (CASTRO, 1999) of the McGill chronic pain questionnaire (MELZACK, 1975) and Visual Analog Scale (VAS) were applied as the method to evaluate pain severity [2023].…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The Interstitial Cystitis Symptom Index and Problem Index [20], and The Pelvic Pain and Urgency/Frequency (PUF) Patient Symptom Scale were adapted to Portuguese-language speakers and applied to measure the symptom severity. The validated Brazilian version (Br-MPQ)- (CASTRO, 1999) of the McGill chronic pain questionnaire (MELZACK, 1975) and Visual Analog Scale (VAS) were applied as the method to evaluate pain severity [2023].…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%