2010
DOI: 10.1075/hsm.9.05gen
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Achieving bilingualism in the Canadian federal public workplace

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
14
0

Year Published

2019
2019
2019
2019

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(16 citation statements)
references
References 0 publications
2
14
0
Order By: Relevance
“…Hayday (2015) extensively details how the history of incorporating institutional bilingualism with federal employees has been met with varying degrees of success. Gentil, Bigras and O'Connor (2010) found that, among the nonnative French speakers that they studied, there was a distinct dichotomy that divided the eleven study subjects who took part in their study: "at the risk of oversimplifying, they can be divided into two groups: those who use French at work, and those who (mostly) do not" (p. 94). Some students and language training administrators who work with French as a Second Language students in the federal government have identified three main problems with the French-language instruction books published by the Canada School of Public Service.…”
Section: Future Research Directionsmentioning
confidence: 99%
“…Hayday (2015) extensively details how the history of incorporating institutional bilingualism with federal employees has been met with varying degrees of success. Gentil, Bigras and O'Connor (2010) found that, among the nonnative French speakers that they studied, there was a distinct dichotomy that divided the eleven study subjects who took part in their study: "at the risk of oversimplifying, they can be divided into two groups: those who use French at work, and those who (mostly) do not" (p. 94). Some students and language training administrators who work with French as a Second Language students in the federal government have identified three main problems with the French-language instruction books published by the Canada School of Public Service.…”
Section: Future Research Directionsmentioning
confidence: 99%
“…One outcome of the act is that it has resulted in institutionalized rather than individualized bilingualism. In order to foster a more bilingual workforce, the public service either hires bilingual employees, or invests in language training for those who are not (Gentil et al, 2010; Department of Justice [DJ], 2005;Treasury Board Secretariat [TBS], 2017). This has had significant effects on Canadian public service employees.…”
Section: Chmentioning
confidence: 99%
“…This has had significant effects on Canadian public service employees. For example, English-French bilingualism leads to better employment and higher salaries (Turcotte, 2019), months are dedicated to language training, and the stress of achieving the language requirement is a lingering concern (Bessette, 2005;Gentil et al, 2010).…”
Section: Chmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations